[DE-BSB] Cod. tam. 733
- Link to external image
- Classmark
-
- Cod. tam. 733
- Title
-
- [nicht identifizierter Medizin-Text, wahrscheinlich Yūṉāṉī-Medizin]
- Author
-
- Kōppāḷa Muntaḷiyār aus Paluvil (?)
- Collection
- ↳ wie in Referenz
-
- [nicht identifizierter Medizin-Text, wahrscheinlich Yūṉāṉī-Medizin]
- Subject matter
- Content
-
- wahrscheinlich Yūṉāṉī-Zweig der indischen Medizin;
Textanfang: typisch muslimische Floskel (Tamil: "vicumillakiṟṟakīṉiṟṟakī" = Arabisch: "bi-smi llahi l-rahmani l-rahim": "Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen");
Bl.3 (p. 1)r: eine „Wind“-Krankheit (maruttu) wegen „wandernder“ (Körperwinde) und wegen gestörter (rechter) Lunge;
Bl.3(p. 1)v: Arznei für das gezielte Wecken der Einsicht (?) bei fehlender Aktivität der Körperorgane;
Bl.4(p. 2)v: „Wind“-Krankheit mit Delirium durch Palmwein, welcher den Zustand verschlechtert;
Bl.97(p. 99)r: verschiedene Rezepte für Arzneien,
Bl.98(p. 100)r: besonders gegen Hämorrhoiden,
Bl.99(p. 101)r: über das hakenförmige Gerät bei dem Lied, welches das Zerstoßen von Getreide begleitet,
Bl.99(p. 101)v: Hundegift, Todesangst (auslösend) (?),
Bl.100(p. 102)v: vātam („Wind“), pittam („Galle“), der heilige marutu-Baum („Terminalia paniculata “) bei cilēṭṭumam („Schleim“),
Bl.105(p.103)v: das von Trunkensein von Palmwein
- wahrscheinlich Yūṉāṉī-Zweig der indischen Medizin;
- Language
- Script
- Beginning
-
- VOR DEM HAUPTTEXT:
- BLATT 1 (nicht paginiert)r, ungeschwärzt, Z.1-3:
1 paluvil (?) y-irukki kō-p pāḷa muntaḷiyār aṟa-t tira
2 m amarar muttilliyār aṟat
3 ttiṉ - - BLATT 2 (nicht paginiert)r, Z.1-7:
1 appāyil yi..kku – reṇṭaṉ eṉ ciṅka muntāḷiyār
2 maṅkaṉakum amarar ciṅka muntāḷi [Ergänzung unter Z.2: yār] maṅkaṉ – [getilgter akṣara] mayila vaṅkaṉ
3 muntāḷiyār – maṅkaṉ vaṉṉi cikkaṉakum amarar muntaḷi
4 yār mamaṅkaṉatu vanta muntāḷiyār – maṅkaṉ
5 mirāve alai .. muntāḷiyār – maṅkaṉatu vantā munta
6 ḷiyār – maṅka keṅku neyiṉṉā vell.m – ...
7 u.. ..kaṉ – kāñciṉale a..m – [Rest der Zeile kaum lesbar, da der Schriftzug in der Länge zerbrochen ist] - ANFANG DES HAUPTTEXTES:
Bl.3(pag. 1)r, Z.1-6:
1 vilai kaṉṉivataka..āya poṉṉā kaṉṉivo
2 araittu rappacupaḷa kuṭikkavum [3 Zeilenfüller ?]
3 uḷḷiyira vekkāyam cantaṉam poṉṉā
4 kkāṉiyivaik y.ttu kuṭikkavum viyikiṟa
5 t tila tirum .. tutū vulai (?) ca mūla matippili
6 kaṭukkāya taṇṭikkāya kiranti ṉāyakam
- VOR DEM HAUPTTEXT:
- End of the text
-
- Bl.105(pag. 103)v, Z.1-5:
1 .. .. vaṟum – kaḷiccalluku –
2 vo koppu mutta[ergänze: k]kācūm ..
3 tāṅkivo acam takam oru
4 voru pākkaḷ [lies (?): pākkal] a eṭuttu arai
5 ati aṭaiyam acai eta..yi.. [Palmblatt am Ende der Zeile abgebrochen]
- Bl.105(pag. 103)v, Z.1-5:
- Marginal notes
-
- Bl.1 (nicht pag.)r, nicht geschwärzt, durch einen Strich vom Fließtext getrennt:
vicumillā / iravakiṉ / maṉayiraki
Bl.2 (nicht pag.)r: vicumillā / yiṟaṅkima / ṉ nīṟaṅki / l kuru viḷai / kuruve .. .. / ami..
Bl.3 (p. 1)r: vippiru / ttakkum [skt: vipruta] / maruttu [Zeilenfüller] / viyikira [skt: vyagra]-t / tilakkum
Bl.3 (p. 1)v: alaca ṉikū / kāmiya / ttuku / maruntu
Bl.4 (p. 2)v: poṇṭu / ṅ [trenne: poṇṭum kaḷḷukku] kaḷḷu / kku māya / maruttu
Bl.97(p. 99)r: māṟṟa / kuḷam / pu [lies: kuḻampu]
Bl.98(p. 100)r: mūlavi / yāti / kkum
Bl.99(p. 101)r: cūvi / corata [lies ?: coraṭu] / vittukum
Bl.99(p. 101)v: cekkami / kku cūṟa / ṉ ma
Bl.100(p. 102)v: vātam pittam / cilēṭṭu / ma tiru marutu
Bl.105(p.103)v: kaḷic / cāllu / kkum
- Bl.1 (nicht pag.)r, nicht geschwärzt, durch einen Strich vom Fließtext getrennt:
-
- Author
- ↳ form given in the source
-
- Kōppāḷa Muntaḷiyār aus Paluvil (?)
- ↳ other name form(s)
-
- Gopal Mudaliyar aus Bluville (?)
- ↳ Person remark
-
- Es handelt sich mit Sicherheit um einen der Gōpāla Mudaliyars, die Ärzte der Könige von Kandy auf Sri Lanka waren. Diese Ärzte waren Muslime. - Auf Blatt 2 vor dem Haupttext wird die Kastenzugehörigkeit des Verfassers erläutert.
- Remarks
-
- Geschenk von Dr. Karl Dachs, München. 2005 (?).
- Record type
- Format
- Binding
-
- 2 Holzdeckel (etwa 17,3 mal 2,6 mal 0,7 cm) mit 1 Schnürloch; die Schnur wird gehalten von einer durchbohrten Kupfermünze (1/192 Rixdollar von 1802, Ceylon Government, British Empire, Elefant auf der Rückseite).
- Beide Holzdeckel sind durch Einkerbungen verziert. Das Muster ist aufwändig, aber nicht kompliziert und nicht sehr sorgfältig gearbeitet.
- ↳ Material
- ↳ State of preservation
-
- Erhaltung: mittelmäßig (abgebrochene Stellen bei einigen Blättern).
- Ausführung: Die Palmblätter am Anfang und am Ende sind am ganzen Rand durch ein Ornament verziert, das wenig sorgfältig gearbeitet ist. - Im Gegensatz zu den Holzdeckeln haben die Palmblätter 2 Schnürlöcher.
- Number of folios
-
- 105 Blätter. Die Paginierung (1) beginnt nach 2 nicht numerierten Blättern.
- Dimensions
-
- 17,4 mal 2,9 cm
- Text area
-
- Die Schriftzeichen sind geschwärzt.
Ausnahme: Bl.1 (nicht paginiert) bei Marginalie und 3 Zeilen Fließtext.
- Die Schriftzeichen sind geschwärzt.
- Number of lines
-
- meist 5 bis 7 Zeilen, aber auch 4 bis 9 Zeilen
(5 Zeilen auf den Blättern am Ende, deren Ränder ornamental verziert sind)
- meist 5 bis 7 Zeilen, aber auch 4 bis 9 Zeilen
- Illustrations
-
- Blätter mit verziertem Rand am Ende des erhaltenen Teils des Manuskripts: bei einigen Blättern stilisierte Blume in rechter Ecke
- Collection
- Project
- Classmark
-
- Cod. tam. 733
- ↳ alternate
-
- Editor classmark : 10733
- barcode : 36654936770010
- Editor
-
- Claudia Weber
- status of edit
-
- finished
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE12Book_manuscript_00010286
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00010286 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset