[DE-BSB] Cod. tam. 491
- Classmark
-
- Cod. tam. 491
- Title
-
- [Rechenbuch für diese: den jungen Herrn Uṭaiyār aus Aruvitti (?), den jungen (Mann) Uṭaiyār ... ampu., Herrn Kaṟppuṭaiyār aus Ka...aiyūr, Herrn Uṭaiyār aus (Śrī)raṅkam]
- Collection
- ↳ in Ms.
-
- Bl.1: aruvitti nallatampi uṭaiyār makaṉ nallat[Wurmfraß]ampu. uṭaiyāṉ ka...aiyūr kaṟppuṭaiyār makaṉ reṅkappuṭaiyān k. yivarkaḷ kaṇakku
- ↳ wie in Referenz
-
- [Rechenbuch für diese: den jungen Herrn Uṭaiyār aus Aruvitti (?), den jungen (Mann) Uṭaiyār ... ampu., Herrn Kaṟppuṭaiyār aus Ka...aiyūr, Herrn Uṭaiyār aus (Śrī)raṅkam]
- Subject matter
- Content
-
- Rechnungsbuch:
Kontokorrent für Angehörige der Uṭaiyār-Kaste (Landbesitzer, Farmer, meist reich).
Bl.1.Sp.2: Erwähnung eines Schuldscheines (pirāñcēri-nōṭṭu – Tamil-Lexicon, vol. v, p. 2697b, (aus dem Englischen) promissory note; CT 340, CT 491, CT 495).
Einige Blätter tragen recto unter dem Schnürloch die Notiz „pativu“.
- Rechnungsbuch:
- Language
- Script
- Beginning
-
- Bl.1.r.Sp.1.1-6: aruvitti / nallatampi uṭaiyār makaṉ nal / lat[Wurmfraß]ampu. uṭaiyāṉ
ka...aiyūr kaṟ / ppuṭaiyār makaṉ reṅkappuṭai / yān k. yivarkaḷ / kaṇakku
Sp.2.1-2: virōtikiruta {varuṭam} piraṭṭāci {mātam} 30 {tēti} {pōka}. k. vaṭṭi / pirāñcērinōṭṭu k... {rūpāy} 250
- Bl.1.r.Sp.1.1-6: aruvitti / nallatampi uṭaiyār makaṉ nal / lat[Wurmfraß]ampu. uṭaiyāṉ
ka...aiyūr kaṟ / ppuṭaiyār makaṉ reṅkappuṭai / yān k. yivarkaḷ / kaṇakku
- End of the text
-
- Bl.92.r.Sp.2.6-7: turmati {varuṭam} piraṭṭāci {mātam} 26 {tēti} {pōka} / {āka} {pōka}
{rūpāy} 183 ...
Sp.3.1: {āka} vaṭṭi yuṉaṭṭa {rūpāy} 183 ma cari - Bl.93.r.(Marginalie).s1-s2.1-2: {ōm} / civa / may{am}
- Bl.92.r.Sp.2.6-7: turmati {varuṭam} piraṭṭāci {mātam} 26 {tēti} {pōka} / {āka} {pōka}
{rūpāy} 183 ...
- Marginal notes
-
- Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
einige Blätter, recto, links: {ōm}
- Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
- Chapter headings / fascicle
-
- Eine signifikante Abschnittseinteilung ist nicht zu erkennen.
- Remarks
-
- INVOKATION:
Lt. Tamil Lexicon (Vol. 3, p. 1446) lautet die Invokation eines Briefes, eines Dokumentes oder eines Buches bei den Tamil-Śaivas "civamayam". In den Marginalien vieler Rechnungsbücher ist jedoch "civamaya" zu lesen. Dies entspräche der Sanskrit-Form "Śiva-maya". - ERWÄHNTE ORTE:
Palantāmarai im Avudayarkoil-Block des heutigen Pudukkottai-Distrikts,
Pirantavayal im Devakkottai-Block des Sivaganga-Distrikts,
Ampalavaṉēntal im Manamelkudi-Block des Pudukkottai-Distrikts. - DATIERUNG (Niederschrift):
sehr weiten Zeitraum, Datierungen in breiter Streuung vom tamilischen Jahr Viya bis zum Jahr Turmati;
Zeitraum: etwa 36 Jahre. - THEMA:
Zum Komplex "Tamilische Rechnungsbücher" sind erklärende Aufsätze in Arbeit, die in naher Zukunft außerhalb dieser Datenbank erscheinen werden.
- INVOKATION:
- Record type
- Format
- Binding
-
- Endblatt: Palmblatt
- ↳ Material
- ↳ State of preservation
-
- Mäßiger bis schlechter Zustand: etwas Wurmfraß, Bl. 81 rechtsseitig gebrochen (Fragment fehlt).
- Number of folios
-
- 93 Blatt, mit Endblatt, unpaginiert.
- Dimensions
-
- 28,1-31,3 x 1,4-2,4 cm
- Number of lines
-
- 6-8 Zeilen
- Number of columns
-
- meist 4 Spalten
- ↳ Characteristics
-
- Schriftzeichen ohne puḷḷi, Unterscheidung von langem und kurzem e und o, ungeschwärzt
- Collection
- Project
- Classmark
-
- Cod. tam. 491
- ↳ alternate
-
- Editor classmark : 10491
- Editor
-
- Thomas Anzenhofer
- Eingabe und Überarbeitung: Claudia Weber
- status of edit
-
- finished
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE12Book_manuscript_00011282
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00011282 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset