[DE-BSB] Cod. tam. 673
- Signatur
-
- Cod. tam. 673
- Titel
-
- [Bl.1: Buchhaltungsjournal des Ā. Aru. (mit Tamil-Datum)] -
[Kolophon: Hauptbuch des Perivīraṉ]
- [Bl.1: Buchhaltungsjournal des Ā. Aru. (mit Tamil-Datum)] -
- Verfasser
-
- Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam
- Perivīraṉ
- Einrichtung
- ↳ Titel wie in Handschrift
-
- Bl.1: ā aru. kurippu [mit Tamil-Datum] -
Kolophon: perivīra pēṟēṭu
- Bl.1: ā aru. kurippu [mit Tamil-Datum] -
- ↳ wie in Referenz
-
- [Bl.1: Buchhaltungsjournal des Ā. Aru. (mit Tamil-Datum)] - [Kolophon: Hauptbuch des Perivīraṉ]
- Thematik
- Inhalt
-
- 2 Rechnungsbücher (ganz oder teilweise):
- Buchhaltungsjournal (kuṟippu),
- Hauptbuch (pērēṭu)
- 2 Rechnungsbücher (ganz oder teilweise):
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- Bl.1.r.Sp.1.1-3: vikkirama {varuṭam} / arppikai {mātam} 1 {tēti} / ā aru. kurippu
Bl.1.v.Sp.1.1-4: muṉ kuṉaṭṭuppaṭi ... iruppu / {rūpāy} 14121 va ... cap{am} / 11 {tēti} yāḻppāṉam mu. cōma a... / umuṉ. 5 {tēti} ... {rūpāy} 50
- Bl.1.r.Sp.1.1-3: vikkirama {varuṭam} / arppikai {mātam} 1 {tēti} / ā aru. kurippu
- Textende
-
- Bl.65.r.Sp.2.1-3: tuṉmati {varuṭam} vaikāci {mātam} [3]1 {tēti} ... / ci[tti]rai [{mātam}] 5 {tēti} cīṉatti tiru[Wurmfraß]ppu / vata[Wurmfraß][kku] {rūpāy} [Wurmfraß]
- Randvermerke / Glossen
-
- Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
einige Blätter, recto, links: {ōm} civamayam
- Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
- Gliederung / Faszikel
-
- Bl.1-4: pag. {7}-{9}, sekundär: pag. {1785}-{1788}: ā. aru. kurippu; ebenso (?):
Bl.44-53 (inkl. Endbl.): pag. {11}-{19}, sekundär: pag. {1789}-{1797};
unpag. Bl.: perivīra pēṟēṭu (?).
- Bl.1-4: pag. {7}-{9}, sekundär: pag. {1785}-{1788}: ā. aru. kurippu; ebenso (?):
-
- Verfasser:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam
- ↳ etablierte Kurzform
-
- Ā. Aru.
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Kaufmann (Ceṭṭiyār-Kaste)
-
- Verfasser:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Perivīraṉ
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Kaufmann (Ceṭṭiyār-Kaste)
- Anmerkungen
-
- INVOKATION:
Lt. Tamil Lexicon (Vol. 3, p. 1446) lautet die Invokation eines Briefes, eines Dokumentes oder eines Buches bei den Tamil-Śaivas "civamayam". In den Marginalien vieler Rechnungsbücher ist jedoch "civamaya" zu lesen. Dies entspräche der Sanskrit-Form "Śiva-maya". - ERWÄHNTE ORTE:
Bl.1.v.: „Yāḻppāṉam“, also Jaffna (im heutigen Sri Lanka). - DATIERUNG (Niederschrift):
- Buchhaltungsjournal des Ātimuttuceṭṭi Aruṇācalam: vom 1. Ārppikai bis zum 30. Paṅkuṉi des Jupiter-Jahres Vikkirama (Zeitraum: 1/2 Jahr, Mitte Oktober bis Mitte April).
- Hauptbuch des Perivīraṉ: im Bereich der Jupiter-Jahre Rauttiri und Tuṉmati (Zeitraum: etwa 3 Jahre). - THEMA:
Zum Komplex "Tamilische Rechnungsbücher" sind erklärende Aufsätze in Arbeit, die in naher Zukunft außerhalb dieser Datenbank erscheinen werden.
- INVOKATION:
- Typ
- Formtyp
- Einband
-
- Deck- und Endblatt: Palmblatt
- Deckblatt ("Bl.7"): trägt Kolophon
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Mäßiger Zustand: viel Wurmfraß, verklebte Blätter, brüchig; bereits abgebrochene, teilweise auch fehlende Fragmente.
- Blattzahl
-
- 65 Blatt, mit Deckblatt (Bl.7 trägt Kolophon) und Endbl. (Bl.52);
Bl.1-4: pag. {7}-{9}, sekundär: pag. {1785}-{1788};
Bl.44-53 (inkl. Endbl.): pag. {11}-{19}, sekundär: pag. {1789}-{1797}.
- 65 Blatt, mit Deckblatt (Bl.7 trägt Kolophon) und Endbl. (Bl.52);
- Blattformat
-
- 38,5-40,5 x 1,2-2,7 cm
- Zeilenzahl
-
- 6-10 Zeilen in 4 Spalten
- ↳ Ausführung
-
- Schriftzeichen teilweise mit puḷḷi, Unterscheidung von langem und kurzem e und o, ungeschwärzt.
- Kolophon
-
- Bl.7.r.Sp.1.1-2: perivīra / pēṟēṭu
Bl.7.v.Sp.1.1-3: cuppiṟamaṉṉiyaṟ t[u]ṇa / umayāmpikai t[u]ṇa / periyakaruppaṉ cuvāmi t[u]ṇa
- Bl.7.r.Sp.1.1-2: perivīra / pēṟēṭu
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Cod. tam. 673
- ↳ alternativ
-
- Bearbeitersignatur : 10673
- Bearbeiter
-
- Thomas Anzenhofer
- Eingabe: Claudia Weber
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE12Book_manuscript_00011752
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00011752 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
