[DE-BSB] Cod. tam. 629
- Classmark
-
- Cod. tam. 629
- Title
-
- [Rechenbuch [über die Feiertage], an denen Herr Māriyappaṉ Vīrappaṉ seinem Ācāri (Lehrer) Kāttumuttu (kleine Beträge) zahlt, (seinem Lehrer), der zusammen mit Muttuppaṭṭa[...] Palmwein trinkt]
- Collection
- ↳ in Ms.
-
- Bl.1: kāvivī ku.ṭiyē aṭutta muttuppaṭṭa... kāttu muttu ācāri makaṉ māriyappaṉ vīrappaṉ pū [ergänze?: vāvu] kaṇakku
- ↳ wie in Referenz
-
- [Rechenbuch [über die Feiertage], an denen Herr Māriyappaṉ Vīrappaṉ seinem Ācāri (Lehrer) Kāttumuttu (kleine Beträge) zahlt, (seinem Lehrer), der zusammen mit Muttuppaṭṭa[...] Palmwein trinkt]
- Subject matter
- Content
-
- Rechnungsbuch:
Rechenbuch für Feiertage (Neu- und Vollmond), an denen man seinem Lehrer kleine Geldbeträge zahlt (pū vāvu kaṇakku), Ergänzung nach Bl.5.r.1.1;
- 2.r.1.1: Palmblatt mit Einnahmen und Ausgaben (ātāya-varavu-y-ēṭu),
- 5.r.1.1: Rechenbuch für den Neu- oder Vollmondtag, an dem ein Geschäft ein Resultat erbringt (paḷa-[lies: paḻa (?)]-karupūvāvukaṇakku: paḻa-karu-pū-vāvu-kaṇakku) = vāvukkācu (?), n. < vāvu + kācu - Holiday gift of coins of small value presented by the pupil to the teacher on the new moon and the full moon days, in village schools,
- 9.r.1.1: Rechenbuch über kleine Münzen (cilarē [lies: cillaṟai] k-kaṇakku),
- 14.r.1.2: Abrechnung von geringeren Ausgaben (cila-[lies: cillaṟai]-varavu-kaṇakku).
- Rechnungsbuch:
- Language
- Script
- Beginning
-
- Bl.1.r.Sp.1.1-5: kāvi vīku. ṭiyē / aṭutta muttuppaṭṭa... / kāttu muttu ā cārimaka / ṉ māriyappaṉ vīra / ppaṉ pū [ergänze?: vāvu] kaṇakku
- End of the text
-
- Bl.63.r.Sp.3.5-6: [durchgestrichen] vaṭṭikkaṇakku pāṟatu vaṭṭiyil / {varavu} {rūpāy}
172 va...
Sp.4.1-2: {pōka} vaṭṭikaṭuttu umayaṟa {varavu} {rūpāy} 132 ... / {pōka} {varavu} nēr
- Bl.63.r.Sp.3.5-6: [durchgestrichen] vaṭṭikkaṇakku pāṟatu vaṭṭiyil / {varavu} {rūpāy}
172 va...
- Marginal notes
-
- die meisten Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
einige Blätter, recto, links: {ōm} civamayam
einige Blätter, recto, links: {ōm}
- die meisten Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am}
- Chapter headings / fascicle
-
- Eine Abschnittseinteilung ist nicht erkennbar.
- Remarks
-
- INVOKATION:
Lt. Tamil Lexicon (Vol. 3, p. 1446) lautet die Invokation eines Briefes, eines Dokumentes oder eines Buches bei den Tamil-Śaivas "civamayam". In den Marginalien vieler Rechnungsbücher ist jedoch "civamaya" zu lesen. Dies entspräche der Sanskrit-Form "Śiva-maya". - ERWÄHNTE ORTE:
- Karaikkuṭi (heute: Sivaganga-Distrikt),
- 31.r.1.1 u. a.: Caṇmukanātapuṟam: 4 Orte dieses Namens, der größte: nahe Karaikkuṭi (zwei andere unweit davon: im Sivaganga-Distrikt, im östlichen Ramanathapuram-Distrikt);
beide Distrikte: Ceṭṭināṭu. - DATIERUNG (Niederschrift):
nicht chronologisch,
alle Daten im Bereich der Jupiter-Jahre Caruvacittu bis Maṉmata;
Zeitraum: 9 Jahre. - THEMA:
Zum Komplex "Tamilische Rechnungsbücher" sind erklärende Aufsätze in Arbeit, die in naher Zukunft außerhalb dieser Datenbank erscheinen werden.
- INVOKATION:
- Record type
- Format
- ↳ Material
- ↳ State of preservation
-
- Eher guter Zustand: fast kein Wurmfraß, einige Blätter sind rechtsseitig abgebrochen (die Fragmente fehlen).
- Number of folios
-
- 63 Blatt, weitgehend unpaginiert (vereinzelte Blätter aus sehr kurzen Paginierungsreihen).
- Dimensions
-
- 28,1-44,8 x 1,2-2,7 cm
- Number of lines
-
- 6-8 Zeilen in 2-5 Spalten
- ↳ Characteristics
-
- Schriftzeichen teilweise mit puḷḷi, Unterscheidung von langem und kurzem e und o, ungeschwärzt.
- Collection
- Project
- Classmark
-
- Cod. tam. 629
- ↳ alternate
-
- Editor classmark : 10629
- Editor
-
- Thomas Anzenhofer
- Eingabe: Claudia Weber
- status of edit
-
- finished
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE12Book_manuscript_00012672
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00012672 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset