Erweiterte Suche
  • DE
  • EN
Menu

Sucheinstiege

  • Hinweise zur Suche
    • Handschriften
      • Werke
        • Personen
          • Manuskriptvermerke
            • Buchkunst
              • Einbände
                • Merkliste

                Themen und Projekte

                • Handschriften der DMG
                  • Hebräische Handschriften an der SBB
                    • KOHD
                      • Nusantara
                        • OMAR
                          • Handschriften der Max Freiherr von Oppenheim-Stiftung
                            • Refaiya
                              • Samaritana
                                • Sanaa Korane
                                  • TRANSLAPT

                                    Das Portal

                                    • Über uns
                                      • Qalamos-Genese
                                        • Kontakt
                                          • Qalamos@Bluesky
                                            • Qalamos Blog
                                              • Anmelden

                                              Sammlungen

                                              Deutschland

                                              Bamberg
                                              • Staatsbibliothek
                                              • Universitätsmuseum für Islamische Kunst
                                              Berlin
                                              • Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                              • Universitätsbibliothek der Humboldt-Universität zu Berlin
                                              • Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
                                              • Kunstbibliothek, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                              • Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                              • Ethnologisches Museum SMB
                                              • Museum für Islamische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                              Bonn
                                              • Universitäts- und Landesbibliothek
                                              Bremen
                                              • Staats- und Universitätsbibliothek
                                              Coburg
                                              • Landesbibliothek
                                              Dresden
                                              • Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek
                                              Erlangen
                                              • Universitätsbibliothek
                                              Frankfurt am Main
                                              • Ikonenmuseum der Stadt Frankfurt Stiftung Dr. Schmidt-Voigt
                                              Freiburg
                                              • Universitätsbibliothek
                                              Fulda
                                              • Hochschul-, Landes- und Stadtbibliothek
                                              Gießen
                                              • Universitätsbibliothek der Justus-Liebig-Universität
                                              Göttingen
                                              • Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek
                                              Gotha
                                              • Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt
                                              Halle
                                              • Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt
                                              • Franckesche Stiftungen
                                              Hamburg
                                              • Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
                                              • Gymnasium Christianeum
                                              Heidelberg
                                              • Universitätsbibliothek
                                              Hirzenhain
                                              • Fürst zu Stolberg-Wernigerodesche Bibliothek
                                              Karlsruhe
                                              • Badische Landesbibliothek
                                              Kassel
                                              • Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
                                              Köln
                                              • Institut für Sprachen und Kulturen der islamisch geprägten Welt
                                              • Universitäts- und Stadtbibliothek
                                              Leipzig
                                              • Universitätsbibliothek
                                              • Deutsche Nationalbibliothek - Deutsches Buch- und Schriftmuseum
                                              Marburg
                                              • Universitätsbibliothek
                                              • Philipps-Universität Marburg - Religionskundliche Sammlung
                                              München
                                              • Bayerische Staatsbibliothek
                                              • Universitätsbibliothek der LMU München
                                              • Benediktinerabtei St. Bonifaz
                                              • Bayerisches Nationalmuseum
                                              • Museum Fünf Kontinente
                                              Münster
                                              • Universität Münster – Institut für Arabistik und Islamwissenschaft
                                              • Universitäts- und Landesbibliothek
                                              Rostock
                                              • Universitätsbibliothek
                                              St. Augustin
                                              • Haus Völker und Kulturen
                                              Stuttgart
                                              • Württembergische Landesbibliothek
                                              • Linden-Museum
                                              Stützerbach
                                              • Stiftung Monumenta Vitruvii
                                              Tübingen
                                              • Universitätsbibliothek
                                              • Evangelisches Stift, Bibliothek
                                              Wiesbaden
                                              • Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain
                                              • Evangeliumsgemeinschaft Mittlerer Osten e.V.
                                              Wittenberg
                                              • Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek
                                              Wolfenbüttel
                                              • Herzog August Bibliothek
                                              Zittau
                                              • Christian-Weise-Bibliothek
                                              • Städtische Museen
                                              Zwickau
                                              • Ratsschulbibliothek

                                              Österreich

                                              Wien
                                              • Österreichische Nationalbibliothek

                                              Finnland

                                              Helsinki
                                              • National Library of Finland

                                              Indonesien

                                              Projekt Nusantara
                                              • Nusantara

                                              Mauretanien

                                              Projekt OMAR
                                              • OMAR

                                              Norwegen

                                              Oslo
                                              • National Library of Norway

                                              Tschechien

                                              Prag
                                              • National Library of the Czech Republic

                                              USA

                                              Washington, DC
                                              • Library of Congress

                                              Jemen

                                              Projekt Sanaa Korane
                                              • Sanaa Korane

                                              • Intro
                                              • Inhalt
                                              • Objektbeschreibung
                                              • Geschichte des Objekts
                                              • Zugang & Nutzungsmöglichkeiten

                                              [DE-SBB] Schoemann I 5
                                              • Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz

                                              Signatur
                                              • Schoemann I 5
                                              Titel
                                              • Bhārata Yuddha
                                              Verfasser
                                              • Mpu Seḍah
                                              • Mpu Panuluh
                                              Einrichtung
                                              • Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
                                              Katalog
                                              • VOHD 31, 3
                                              • Titik/Hanstein (Seite 461 - 462)

                                              Inhalt

                                              Titel

                                              ↳ wie in Referenz
                                              • Bhārata Yuddha
                                              ↳ Titelvarianten
                                              • Kakawin Bharatayuddha
                                              ↳ Sachtitel ID
                                              • 941850102‏
                                              • n79077100
                                              Thematik
                                              • Literatur → Poesie
                                              Region
                                              • Südostasien
                                              Inhalt
                                              • Kakawin Bhārata Yuddha ist eine altjavanische poetische Wiedergabe einiger Bücher (parva) des Mahabharata in indischen Metren.
                                                Bhārata Yuddha bedeutet "Indiens Krieg" oder "Krieg von Bhārat", und es geht um die Kaurawas, die Nachkommen von König Kuru.
                                                Mit ca. 100 Manuskripten, die in den Katalogen öffentlicher Bibliotheken in verschiedenen Ländern verzeichnet sind, ist Kakawin Bhārata Yuddha das bei weitem am häufigsten kopierte erhaltene altjavanische Werk.

                                                Der Schreiber begann in der Mitte des 6. Monats eines Jahres '6 zu schreiben, und er beendete seine Arbeit ein Jahr später am ersten des 7. Monats eines Jahres '7; also arbeitete er 12,5 Monate an der Kopie. Er hatte die Absicht, die Jahreszahlen vollständig zu erwähnen, der Raum blieb frei. Es wurde später jedoch nur mit der Signatur gefüllt. Wahrscheinlich war sich der Schreiber der genauen Jahreszahl nicht sicher, besonders der Dekade. Diese Gleichgültigkeit oder Ignoranz bezüglich Jahreszahlen kann in vielen Kolophonen beobachtet werden. (Die Tage, Wochen und Monate werden peinlich genau registriert, weil sie wichtige Punkte in der Berechnung der Wahrsagerei sind.)
                                              Vollständigkeit
                                              • vollständig
                                              Sprache
                                              • Javano-Balinesisch
                                              Schrift
                                              • Balinesisch
                                              Textanfang wie in Handschrift
                                              • Anfang Folio 1a:
                                                1: II 0 // awighnam astu // 0 // sang sūra mrih ayājna riq samaru mahyun i hilanan ikaq paraqmuka /- lilā kamban ura skar taji ni kéša nin ari pjah iq ranangana /urnna niq ratu mati wijanira kundanira nagara nii] musuh gseij /- sahitya hut-i tandas ii] ripu kapekanira nuni kasūsra manlagā *
                                                2: ndāh sag mankana kastawānira tkeq tribhūwana winuwus jayeq rana /- kāpwan sabda bhātāra nātha samusuh nira tkap i wuwusnya kagraha /- nkān lumraq tinher ta pāduka bhatāra jaya bhaya panengah ii] sarāt /- mangeh sampun inastwaken sujana len dwijawara rsi šéwa sogata * nkā rakwan tumu
                                                3: run bhatāra gīri nātha lawan amara sanga len rsi /- yatnā srī pamasah mamūrsita manārgga ri sira saha citta nirmmala /- yékan tusta manah bhatāra mawuwus haji jaya bhaya haywa sanšaya /- tatan kroda kta ku yat para sukā sun awara karanan ta digjaya * tankap tosen anūgrahankwa
                                                4: ri wkanku jaya bhaya rnön ikiq prajā /- swasty astu prabhu cakra Avarttya kita riq sabhuwana jaya satru riq musuh /- t k van langena sātmakā naku lawan kita tulusa bhātāra niq jagat /-nāhan sabdanirā trh tlas inastwaknira rsi sanga riq lanit * sampun mankana sūksma
                                              • Verfasser:in
                                              ↳ Name
                                              • Mpu Seḍah
                                              ↳ Anmerkung zur Person
                                              • Mpu Sedah begann seine Umsetzung des indischen Mahabharata-Stoffes in das Altjavanische am 6. November 1157 n. Chr., sein jüngerer Bruder mpu Panuluh vervollständigte das Werk später.
                                              • Mpu Sedah began his translation of the Indian Mahabharata texts into Old Javanese on 6 November 1157 AD, and his younger brother mpu Panuluh completed the work later.
                                              • Verfasser:in
                                              ↳ Name
                                              • Mpu Panuluh
                                              weitere Exemplare
                                              • Berlin SBB:
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBookislamhs00007718" target="blank">Schoemann I 6</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBook
                                                islamhs00007719" target="blank">Schoemann I 7</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBookislamhs00007720" target="blank">Schoemann I 8</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBook
                                                islamhs00007721" target="blank">Schoemann I 9</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBookislamhs00007722" target="blank">Schoemann I 10 a</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBook
                                                islamhs00007725" target="blank">Schoemann I 11</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBookislamhs00007726" target="blank">Schoemann I 12</a>
                                                <a href="http://www.orient-digital.de/receive/SBBMSBook
                                                islamhs00007727" target="blank">Schoemann I 13 a</a>

                                                Bali:
                                                Gst. Pt. Djelantik, Singaraja
                                                <a href="https://archive.org/details/kakawin-bharata-yuddha/mode/1up" target="_blank">Ka kawin Bharata Yuddha</a>
                                              Editionen/Literatur
                                              • Das Epos Bhārata Yuddha wurde mehrmals neu in das moderne Javanisch übersetzt. Der altjavanische Text wurde von Gunning (1903) bearbeitet und in balinesischen Schriftzeichen gedruckt. Hooykaas und Poerbatjaraka übersetzten das Epos ins Niederländische (in Djâwâ, Band 14, 1934). Siehe Zoetmulder, "Kalangwan", 1974, S. 256 ff. und S. 279 ff.

                                                Handschriften aus Südostasien : Ausstellung der Orientabteilung der Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz / [Ausstellung und Katalog, Dieter George]
                                                1976. - 64, [6] S. : Ill.
                                                [ = Tafel 1, Kat. Nr. 93]
                                                Signatur: Ser. 19651-7
                                                *
                                                Pigeaud § 30.011 (Lit. of Java I, p. 180)
                                                *
                                                J. G. H. Gunning, Bhârata-yuddha: Oudjavaansch Heldendicht. ‘s-Gravenhage: Martinus Nijhoff 1903 (Text edition in Javanese characters)
                                                online:
                                                https://www.delpher.nl/nl/boeken/view?coll=boeken&identifier=MMSFUBA02:000013115:00002&pres%5Bmaxperpage%5D=36&pres%5Bpage%5D=1&pres%5Bnobuffer%5D=bottom
                                                und auch:
                                                https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Bharata-Yuddhaoudjavaanschheldendicht.pdf
                                                *
                                                R. M. Sutjipto Wirjosuparto: Kakawin Bharata-Yuddha. Djakarta: Penerbit Bhratara, 1968
                                                online: https://wayangpustaka02.wordpress.com/2014/04/27/ebook-kakawin-bharata-yuddha-tulisan-soetjipto-wirjosuparto-1968-cerita-wayang/
                                                *
                                                I Gusti Bagus Sugriwa: Bharata-yuddha. Pustaka Balimas, 1958
                                                *
                                                S. Supomo: Bhâratayuddha : An Old Javanese Poem and its Indian Sources, New Delhi : International Academy of Indian Culture/ Aditya Prakashan, 1993
                                                *
                                                Sunardi DM: BARATA YUDHA [cerita wayang]. Balai Pustaka, Jakarta  1995, 1993, 1991, 1986, 1978.
                                                online: https://wayangpustaka02.wordpress.com/2014/04/23/ebook-barata-yudha-oleh-sunardi-dm/
                                                *
                                                R. Ng. Poerbatjaraka  and C. Hooykas: Mpu Sedah en Mpu Panuluh – BHARATA YUDDHA. G. Kolff & Co ; Batavia 1933
                                                online: https://wayangpustaka02.wordpress.com/2011/08/07/342/
                                                *
                                                J. Zoetmulder: Kalangwan. A Survey of Old Javanese Literature, The Hague:Martinus Nijhoff, 1974
                                                *
                                                Pustaka Wayang 02:
                                                https://wayangpustaka02.wordpress.com/2014/04/27/koleksi-ebook-bharata-yuddha-versi-jawa/

                                              Objektbeschreibung

                                              Typ
                                              • Handschrift
                                              Formtyp
                                              • Palmblatt
                                              Anzahl der Bände
                                              • 1
                                              Einband
                                              • schwarz gefleckte Bambusdeckel;
                                                Die Schnur, die die Blätter und die Deckel zusammenhält, hat als Endstücke an einem Ende eine chinesische Kupfermünze (?) mit einem quadratischen Loch und am anderen Ende 16-seitige, bernsteinfarbene Perlen, die von langem Gebrauch abgenutzt sind. Außerdem ist unter den Perlen ein kleines Stück Palmblatt auf die Schnur aufgereiht; es trägt die Inschrift: "iti kawin brata yuda, nga", was bedeutet: dies ist die Kakawin Brata Yuda mit Namen (siehe Schoem. I 11).

                                              Beschreibstoff

                                              ↳ Material
                                              • Palmblatt
                                              ↳ Farbe
                                              • bräunlich
                                              Blattzahl
                                              • 79
                                                nummeriert 1-80 (Nr. 47 wurde übersprungen)
                                              Blattformat
                                              • 58,5 x 3 cm
                                              Textspiegel
                                              • 49,5 x 2,5 cm

                                              Schrift

                                              ↳ Ausführung
                                              • sorgfältig geschrieben, wenn auch nicht schön
                                                Die Rechtschreibung weist einige Fehler auf.

                                              Geschichte des Objekts

                                              Entstehung

                                              Abschrift

                                              wahrscheinlich Anfang des 19. Jahrhunderts in Bali (GND: 4004327-7)

                                              • Schreiber:in
                                              ↳ sonstige Namensform
                                              • Name nicht genannt
                                              ↳ Anmerkung zur Person
                                              • Der Schreiber lebte vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts in Bali. Im Kolophon erwähnte er seinen eigenen Namen nicht. Das wurde selten getan, nur die Schreiber, die zu einer bedeutenden Familie gehörten, taten es manchmal.
                                              • The scribe lived probably in Bali in the beginning of the 19th century. He did not mention his own name in the colophon. This was seldom done, only those scribes who belonged to a family of standing in the country did it sometimes.
                                              Kolophon
                                              • Altjavanisches Kolophon (f. 80a):
                                                //iti barata yuda saŋkata, bisma dona {sic) niyata, karnna parajayā puput šālya wada carita, suruhan saŋké sri paduka bhatara jaya bhayā ŋdadyakna kadigjayanira stu // //
                                                Gefolgt von modernem Kolophon mit Daten:
                                                nyan duk amimiti anurat riŋ dina / ra / wa / wariga / taŋ /piŋ/piŋ/14/ sasiḥ/ka/6/rah/6/...//mwah puput anurat ana riŋ dina/ wr/ u / wara duŋhulan/taŋ/1/sasiḥ/ka/7// rah /7 // o //

                                              Provenienz

                                              Provenienz
                                              • 1879
                                              • Indonesien
                                                • GND: 4026761-1
                                              • Vorbesitzer:in: Schoemann, Carl (10.06.1806 - 12.09.1877)

                                              Zugang & Nutzungsmöglichkeiten

                                              Einrichtung
                                              • Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
                                              Signatur
                                              • Schoemann I 5
                                              Reproduktion
                                              Art :
                                              • Negativ

                                              Bemerkung :
                                              • Hs or sim 02426 [6x9]
                                              Bearbeiter:in
                                              • Datenübernahme SBB/th
                                              Bearbeitungsstatus
                                              • Ersteingabe komplett
                                              Statische URL
                                              https://www.qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00007717
                                              MyCoRe ID
                                              DE1Book_manuscript_00007717 (XML-Ansicht)
                                              Export des Objektes
                                              • CSV
                                              • MODS
                                              • PICA+
                                              • MARC21
                                              • TEI
                                              • HSP-KOD
                                              • HSP-DESC
                                              Lizenz Metadaten
                                              CC0 1.0
                                              Anmerkungen zu diesem Datensatz senden

                                              Projektpartner

                                              Logo Staatsbibliothek zu BerlinLogo Universität LeipzigLogo Bayerische Staatsbibliothek

                                              gefördert durch

                                              Logo Deutsche Forschungsgesellschaft
                                              Logo MyCoRe
                                              Qalamos verwendet MyCoRe Version 2025.06
                                              • Datenschutz
                                              • Barrierefreiheit
                                              • Impressum
                                              • Sitemap
                                              • OAI2
                                              • Dokumentation
                                              • Anmelden