[DE-SBB] Schoemann X 3
- Signatur
-
- Schoemann X 3
- Titel
-
- Nighantu
- Verfasser
-
- nicht gegeben
- Einrichtung
- Katalog
-
- VOHD 2,14,
- ↳ wie in Referenz
-
- Nighantu
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Lexikographisches Werk der neoklassischen Tamilliteratur.
Das auf die Deckblätter folgende Blatt ohne Zählung hat als Randnotiz: „picumillā iṟṟakimām ṉiṟṟakim“, und zwei Textzeilen, mittig arrangiert: „muṭiviliṉpaṟṟu mūvāmutalvaṉaip pōṟṟi ceytēṉ aṭitōṟum iraṇṭu mūṉṟu mātiyiṟ poruḷ(ā)kki naṭaiperuk kāmātiṉakāvīr etukai yākappaṭiyumō coṟporuṭ pelapeyarttu kaip pakaral(u)ṟṟum“. Diese Textzeilen - offenbar eine Absichtserklärung des Dichters - ist nicht vollkommen verständlich, doch geht daraus hervor, dass das Werk sich durch durchgängige Ausführung des „etukai“ (i.e. Alliteration im zweiten Wortglied) auszeichnet. Damit ist es ein Werk, bei welchem formale Gesichtspunkte im Vordergrund stehen, wie es für die neoklassische Tamilliteratur typisch ist. - Der Text ist so verfaßt, dass nach und nach das gesamte Tamilalphabet in „etukai“-Position auftaucht. Erhalten ist hier die Partie von „k-etukai“ bis hin zum 7. Vers mit „t-etukai“ (womit „t“ wohl noch nicht beendet ist, da noch keine Endnotiz erfolgt). Der Text ist in je zwei Versblöcken pro Blattseite angeordnet - ein Blatt enthält also - im Normalfall - 4 Verse.
Der Schreiber wohl ein Muslim sein. Siehe Marginalie auf Blatt ohne Zählung: „picumillā irrakimām nirrakim“ ( = "bi-smi llahi l-rahmani l-rahim: "Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen" [Auskunft von Torsten Tschacher].")
- Lexikographisches Werk der neoklassischen Tamilliteratur.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- 1r [Marginalie]: amara nallar
- A. 1r, links:
pakavaṉē yīcaṉ māyōṉ paṅkaiyaṉ ciṉṉē puttaṉ
pakalē nāḷōru mukuṟttam pakal vaṉṭu vētēcu
makāmēcurāp pūntā tarma vacitturamai vaciyamavāḷe
yakamaṉmaṉaiyē pāvam kaliyaviṭamōṭuḷḷām = 1 =
- Textende
-
- E. 35r, rechts:
mataṉa ci.. vauvaṉappām valittal evaḷaittala pecal
pataṅkampuṭpotu viṭṭiṟa perpali yeṉap pūcaipiccai
citam viṇmīṉ ñāṉam veḷḷai ceymuraipaṭṭatāme
nitampa meykalam alkul neṭumalaip pakkaṅkūṭṭam = 7 = ///
- E. 35r, rechts:
-
- Verfasser:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- nicht gegeben
- weitere Exemplare
-
- Möglicherweise zusammengehörig mit Ms. 00011: Bibl.Schoem.X.2., welches im Text formal die gleichen Merkmale aufweist.
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Einband
-
- 2 stärkere Deckblätter (Schnur mit Messingknopf)
- ↳ Material
- Blattzahl
-
- 38 Blätter (ohne die beiden stärkeren Deckblätter)
Ein weiteres Deckblatt, sodann ein Blatt ohne Zählung, sodann Blätter mit Zählung: 1-6 und 16-46 (Text nur bis Bl. 35r; die folgenden Blätter unbeschrieben; Bl. 45 fehlt); die Blattzählung scheint allerdings fehlerhaft zu sein, da der Text offenbar von Anfang bis Ende ohne Unterbrechung vorhanden ist.
- 38 Blätter (ohne die beiden stärkeren Deckblätter)
- Blattformat
-
- ca. 40,4x2,9 cm
- Zeilenzahl
-
- 4 Zeilen (pro Blattseite je zwei vierzeilige Strophen in zwei Blöcken nebeneinander)
- Spaltenzahl
-
- Der Text ist in je zwei Versblöcken pro Blattseite angeordnet.
- ↳ Ausführung
-
- Einige Blätter geschwärzt.
- Provenienz
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Schoemann X 3
- ↳ alternativ
-
- Bearbeitersignatur : 00013
- Alte Signatur : Bibl.Schoem. X.3
- Verfügbarkeit
-
- Benutzung möglich
- Bearbeiter
-
- Ulrike Niklas
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00007991
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00007991 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
