[DE-SBB] Ms. or. fol. 4123
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4123
- Titel
-
- 1, 2, 3 On the right side of the title folio: phra abhidhammatthasangaha
- Einrichtung
- ↳ Titel wie in Handschrift
-
- 1 – bra abhidhammattha saṅgaha phūk 1 ka – kha
2 – bra abhidhammattha saṅgaha phūk 1 ka – kha
3 - bra abhidhammattha saṅgaha tvă phūk 2
4 - bra abhidhammattha saṅgahaṃ nitthitaṃ phūk 2 tvă
5 - bra abhidhammattha saṅgaha sūtr lo phūk 3
on the right side thai chhrineg writing in tiny characters; on the left side Thai ink writing and Phra Tam Sangaha)
6 – bra sārasaṅgaha phūk 5 on the right side sārasaṅgaha in blue ink
7 – No title
8 - bra abhidhamma saṅgahaṃ nitthitaṃ phūk 8 tvă
- 1 – bra abhidhammattha saṅgaha phūk 1 ka – kha
- ↳ wie in Referenz
-
- 1, 2, 3 On the right side of the title folio: phra abhidhammatthasangaha
- Thematik
- Region
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- Text 1
A. KA r, 1 (in the middle): sammā sambuddham tulaṃ sasaddhamm ta ṇuttamaṃ …
Text 2
B. KA r, 1 (in the middle): sammā sambuddham tulaṃ sasaddhamm ta ṇuttamaṃ …
Text 3
C. GA r, 1: hitaṃ / tāni pana sañca nipi paritta dhamma bhātā neva ālamūṇā niti …
Text 4
D. GA r, 1: hā bhūta rūpaṃ nāmaṃ cakkhu sotaṃ ghānaṃ jivāha kayo capa sāda …
Text 5
E. KA r, 1: namatthu / sammā sambuddham tulaṃ sasaddhamma ta ṇuttamaṃ …
Text 6
F. JA r, 1: yogamahantatāya / payoga samttepi vatthu mahantatāya / guṇa vante …
Text 7
G. KHAṂ r, 1: masyā pi pun punaṃ dutiyā dihi jhāne hi vutthi tassaya thā vutta dosanaṃ …
Text 8
H. KA r, 1: sammāsa samaddhi ma tulaṃ sasaddhammata ṇuttamaṃ
- Text 1
- Textende
-
- Text 1
A. KHAḤ v, 5: … yamappanāma pattaṃ jhānanta bhedena pañca vidhaṃ hoti
Text 2
B. KHAḤ v, 5: … yamappanāma pattaṃ jhānanta bhedena pañca vidhaṃ hoti
Text 3
C. GHAṂ v, 5 (in the middle): puñatti yāsaddhiṃ nibvana sassaṅga hi ttattā hetu
Text 4
D. GHE v, 4: … pakara ṇaṃ / gaṇda to pañā sādhi kāni aththasa tāni samattāni
Text 5
E. GHE v, 5 (in the middle): … imaṃ paṇaṃ mahā pūṇa upāsakena likhitaṃ bud paccayo hoti
Text 6
F. ÑAḤ v, 5 : … nāma rūpa parittahaṃ ka tvā konukho imassa hetu ti pariye santo ahetu vādavi
Text 7
G. GO v, 5: … rūpa rūpaṃ dhammā abāmaña sampayoge sabva ti pve subavatti tañcoti /
Text 8 unreadable
- Text 1
- Gliederung / Faszikel
-
- Fascicles (phūk) 1 to 8
- Anmerkungen
-
- Very nice and neat Khom script (a variant of Khmer script often used in central Thai religious manuscripts) in black ink pen by the same hand on both recto and verso; text 5 annotations in tiny Thai Tvā kṣīen (annotation script)
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 7
- Einband
-
- The manuscripts are secured by 2 plain wooden covers; 54x5,5
- ↳ Zustand
-
- The manuscripts are in very good condition
- Blattzahl
-
- (215); pagination with usual Cambodian letters:
Text 1 (29) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ
Text 2 (29) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ
Text 3 (33) ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe, ghae, ghai, gho, ghaṃ
Text 4 (24) ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe
Text 5 (33) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe
Tex 6 (28) jha, jhā, jhi, jhī, jhu, jhū, jhe, jhae, jhai, jho, jhau, jhaṃ, jhaḥ, ña, ñā, ñi, ñī, ñu, ñū, ñe, ñae, ñai, ño, ñau, ñaṃ, ñaḥ
Text 7 (11) khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go
Text 8 (28) ka, kā, ki, kī, ku, kū, ke, kae, kai, ko, kaṃ, kaḥ, kha, khā, khi, khī, khu, khū, khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ
- (215); pagination with usual Cambodian letters:
- Blattformat
-
- The manuscripts have different dimensions
52,5x4,5
56x5,5
55x5,5
54,4x5,2
- The manuscripts have different dimensions
- Zeilenzahl
-
- 5
- ↳ Ausführung
-
- Text 1 : 1 blank leaf after the title folio and 3 at the end, 1 simple cord through
the left hole; leaves gilt on edges and very well prepared
Text 2: 4 blank leaves at the end, 1 simple cord through the left hole
Text 3: 4 blank leaves after the title folio and 5 at the end; 1 cord in red and white through the left hole
Text 4: 2 blank leaves after the title folio and 2 at the end; 1 cord in red and green through the left hole; leaves gilt on edges with centre coloured red
Text 5: 1 blank leaf at the end; 1 simple cord through the left hole; leaves gilt on edges with centre coloured red
Text 6: Some leaves are eaten by insects on the right edge side; 1 simple cord through the left hole; 2 blank leaves after the title folio and 2 at the end; leaves gilt on edges and red in the centre
Text 7: 1 simple cord through the left hole; leaves gilt on edges with centre coloured red
- Text 1 : 1 blank leaf after the title folio and 3 at the end, 1 simple cord through
the left hole; leaves gilt on edges and very well prepared
- Akzessionsnummer
-
- 1916.230, 218
- Provenienz
-
- 1916
- Berlin (Berlin W 30, Speyererstr. 8)
- GND: 4005728-8
- Verkäufer:in: Rolle, Franz Hermann (1864 - 1929)
- Vorbesitzer:in: Willems; ehemaliger Staatsapotheker von Siam
- Preis: 1000 Mark
Naturhistorisches Institut Kosmos
Nachlass; Preis für Ms. or. fol. 3271-3279, 4116-4129, 4132
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4123
- Weitere Nummern
-
- Bearbeitersignatur: N° 00164
- Akzessionsnummer: 1916.230, 218
- Bearbeiter:in
-
- Hélène Bru-Nut
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00017184
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00017184 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
