[DE-SBB] Ms. or. fol. 4124
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4124
- Titel
-
- 1. pra vibhangapakaraṇamāṭikā
2. pra dhātukapakaraṇā
3. pra kathāvatthupakaraṇā
4. pra puggalapaññattipakaraṇā
5. pra mūlayamakapakaraṇā
6. pra mahāpaṭṭhānapakaraṇāmātikā
- 1. pra vibhangapakaraṇamāṭikā
- Einrichtung
- ↳ Titel wie in Handschrift
-
- 1. vibhaṅgapakaraṇamāṭikā phūk 2
2. bra dhātukapakaraṇā phūk 3
3. bra kathāvatthupakaraṇā phūk 4
4. bra puggalapaññattipakaraṇā phūk 5
5. bra mūlayamakapakaraṇā phūk 6
6. bra mahāpaṭṭhānapakaraṇāmātikā phūk 7
- 1. vibhaṅgapakaraṇamāṭikā phūk 2
- ↳ wie in Referenz
-
- 1. pra vibhangapakaraṇamāṭikā 2. pra dhātukapakaraṇā 3. pra kathāvatthupakaraṇā 4. pra puggalapaññattipakaraṇā 5. pra mūlayamakapakaraṇā 6. pra mahāpaṭṭhānapakaraṇāmātikā
- Thematik
- Region
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- Text 1
A. KHE v, 1: pañca kakhandhā rupakakhandho vedanā kakhandho …
Text 2
B. GO v, 1: sangaho asangaho sangahitena asangahitaṃ asaṅgahi…
Text 3
C. NGAE v, 1: puggalo upalabbhati sacchikatha parapatthe nāti āmantā / …
Text 4
D. GHAI v, 1: dhamañatti yo khandha pañatti āyatanapañatti dhātu…
Text 5
E. CAI v, 1: yekeci kusalā dhammā sabvete kusalayevā…
Text 6
F. JĪ v, 1 : hetupaccayo ārammaṇa paccayo adhipati paccayo …
- Text 1
- Textende
-
- Text 1
A. GO v, 5: …bra vibhaṅga pakaraṇa māṭikā nibvana paccayo hotu
Text 2
B. GHE r, 5: …hi ci āyatane hinakā hi ci dhatu hi asaṅgahitā / dhatukathā
Text 3
C. CE v, 5: …bra kathāvatthu cap paripuṇṇa
Text 4
D. NGŪ v, 5: …nibvana paccayyo hoti / paripuṇa
Text 5
E. JĀ r, 2: …samuṭhā nāhārammaṇā paccayo / mūlayamaka niṭṭhitam.
Text 6
F. JHAE r, 5: …bra mahāpaṭṭhāna pakaraṇa mātikā
- Text 1
- Anmerkungen
-
- Very nice and neat Khom script (a variant of Khmer script often used in central Thai religious manuscripts) by different hands on both recto and verso; insertion in Thai tiny Tvā kṣīen (annotation script) after the title folio
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 6
- ↳ Zustand
-
- The manuscripts are in good condition
- Blattzahl
-
- (73); pagination with usual Cambodian letters:
Text 1 (16) khe, khae, khai, kho, khaṃ, khaḥ, ga, gā, gi, gī, gu, gū, ge, gae, gai, go
Text 2 (12) go, gaṃ, gaḥ, gha, ghā, ghi, ghī, ghu, ghū, ghe
Text 3 (14) ṅae, ṅai, ṅo, ṅaṃ, ṅaḥ, ca, cā, ci, cī, cu, cū, ce
Text 4 (13) ghai, gho, ghaṃ, ghaḥ, ṅa, ṅā, ṅi, ṅī, ṅu, ṅū
Text 5 (18) cai, co, caṃ, caḥ, cha, chā, chi, chī, chu, chū, che, chae, chai, cho chaṃ, ja, jā
- (73); pagination with usual Cambodian letters:
- Blattformat
-
- 55,5x5
- Zeilenzahl
-
- 5
- ↳ Ausführung
-
- Manuscripts with 2 holes with edges of entirely leaves gilt; 1 braided cord in brown,
white and green through the left hole
Text 2, 3: 1 blank leaf at the end
Text 4: 2 blank leaves at the end
Text 6: 1 blank leaf after the title and 1 at the end
- Manuscripts with 2 holes with edges of entirely leaves gilt; 1 braided cord in brown,
white and green through the left hole
- Akzessionsnummer
-
- 1916.222
- Provenienz
-
- 1916
- Berlin (Berlin W 30, Speyererstr. 8)
- GND: 4005728-8
- Verkäufer:in: Rolle, Franz Hermann (1864 - 1929)
- Vorbesitzer:in: Willems; ehemaliger Staatsapotheker von Siam
- Preis: 1000 Mark
Naturhistorisches Institut Kosmos
Nachlass; Preis für Ms. or. fol. 3271-3279, 4116-4129, 4132
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4124
- ↳ alternativ
-
- Bearbeitersignatur : N° 00168
- Akzessionsnummer : 1916.222
- Bearbeiter
-
- Hélène Bru-Nut
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00017185
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00017185 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
