Verschmelzung und Abkürzung der zwei Glossen zum Nuzhat an-naẓar fī tauḍīḥ Nuḫbat al-fikr fī iṣṭilāḥ ahl al-aṯar des Ibn-Ḥaǧar al-ʿAsqalānī.
Die Glossen werden mit "qauluhu" eingeführt; eine Unterscheidung, von welchem der beiden die behandelte Glosse sei, findet nicht statt. Es scheint, dass das Werk nicht vorhanden ist.
Completeness
fragment
Language
Arabic
Script
Arabic
Beginning
f. 45b
الحمد لله رب العالمين وافضل الصلاة ... اما بعد فقد اطلعت على حاشيتين على شرح النخبة احديهما للمنلا ابراهيم الكردي نزيل حلب والاخرى لسري الدين افندي فأحببت ان اجمعهما مع الاختصار في مجموع واحد، قوله عالما سبب اقتصاره على هذه الصفات للاشارة الى انه لا بد منها في تحمل الحديث قوله الرَامَهُرْمُزِي بفتح الميم ... كورة من كور الاهواز من بلاد خُوزَسْتان هو بضم الخاء المعجمة وسكون الواو وفتح الزاي يقال ان سلمان الفارسي ره منها ... قوله المحدّث الفاصل اسم لكتابه ... قوله لم يستوعب الاستيعاب والايعاب ادخال الشئ في الشئ جميعه الخ
End of the text
f. 61b
قوله وقد تقصر عبارة المطل الخ فإنه يدرك بالذوق السليم ولا يمكن اقامة الحجة ... معلول صحيح كالحاكم حيث يقول صح مع شذوذ وسمى الترمذي النسخ علة فإن اراد في العمل فمسلم وان اراد في صحته فلا