[DE-SBB] Schoemann II 20 - 1
- Link to external image
- Shelfmark
-
- Schoemann II 20
- Title
-
- Gembring Baring
- Institution
- Catalogue
-
- VOHD 31, 47
- Titik/Hanstein (Seite 527 - 528)
- Link to collective manuscript
- ↳ Established form
-
- Gembring Baring
- Subject matter
- Region
- Content
-
- central javanese Idiom:
Gembring Baring, moralistic didactic poem in macapat metres, 4 cantos. The last stanzas of the first canto and the beginning of the second canto contain lessons on Javanese orthography and poetics, the structures of the macapat metres. Knowledge of these matters was considered indispensable for cultured Javanese gentlemen.
The text has a title written in cursive flourished characters:
punika pemut serat gembring baring punika hingkang kagungnan raden krtahatmaja (?) hingkeng tenih dados habdi dalem punnakawan magang hatthennar kagrarrat (.) thagal kapping 7 wulan jummadilawal / tahun je ongka 1774.
The name of the office where the probationary official (magang atenar, Dutch: ambtenaar) worked is not clear. The year corresponds with A.D. 1845.
The script is small quadratic, neatly written. The idiom in Central Javanese. The year mentioned in the beginning, 1737 A.J., corresponds with A.D. 1810.
The last page of Part I (f. 28) contains a note written in cursive script resembling the flourished characters of the title:
punika pemut jejeggipun saka mejid demak wo gni bakda luhur tagal ping 4 ditennipun jumuwah hamarni wula ruwah sannengkalan sirnna phandita seja? n ratu 1770.
This badly written note referring to a fire in the celebrated mosque of Demak in A.J.1770, i.e. A.D. 1842 is an indication that the ms. is of Central Javanese origin.
Both texts in this collective manuscript were probably written in Central Java in the first half of the 19th century. Cf. Pigeaud § 17.840 (Lit. of Java, I, p. 109) (see Lit. of Java, II, p. 387, LOr 6597-2). Cf. VOHD XXXI, 47.
- central javanese Idiom:
- Language
- Script
- Beginning of the text in the manuscript
-
- ... slasa lgi tanggal pisan, kang tinembang roning weni, sura wawu warsanira, sengkalanira tinulis, sewu pitung atus warsi, tigang dasa sapta tahun, sinahu panggorowan, angnenggerheger ring budi, dimen aja kebanjur mannah keng dora // jer wennang krona gesang, histiyar durung hing pesti, sagung kawulanning nalah, tanana milih bilahi, nora liyan den pinrih, seger kuwarasanipun, haja kena hing susah, luput luput tekking pati, krantene hamarna serat punika // hiki basaning pralambang, lawan bebasan ning mingsil, kelawan tepa tulada, kinarya kidung palupi, luwangne dalil kadis, wennang kinnarya memuruk, mring hanak putu muda, daddi pannutun ning becik, wajib nuddi hiki mergan ning kamulyan //
- Record type
- Format
- Number of volumes
-
- 1
- Collective manuscript
-
- 1 / 2
- Binding
-
- halbleinen, braun marmoriertes Papier
- ↳ Material
- Number of folios
-
- f. 1-28
- Dimensions
-
- 22 x 18 cm
- Text area
-
- 17 x 12 cm
- Number of lines
-
- 11
- ↳ Characteristics
-
- small quadratic, neatly written
- Copy
-
wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts
- Provenance
- Institution
- Shelfmark
-
- Schoemann II 20
- Additional numbers
-
- PPN: 1800490526
- Reproduction
- Type :
- Scan
Notes :- Digitalisat dienstlich IIIE (04/22)
- Editor
-
- th
- Status of edit
-
- First input complete
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00066590
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00066590 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset

