[DE-BBAW] Ch/U 6022 v
- Link zum externen Bild
- Signatur
-
- Ch/U 6022 v
- Titel
-
- [Unidentifizierter buddhistischer Text]
- Einrichtung
- Katalog
-
- BT 14, 20 (nur Ch/U 6022 recto)
- ↳ wie in Referenz
-
- [Unidentifizierter buddhistischer Text]
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Unidentifizierter buddhistischer Text. Bei dem Text handelt es sich um eine Erzählung. Vgl. dazu weiter BT 38, 269. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Ka01-20 in der Edition BT 38.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- /v/2/ [ ]N-ka-ṭägi y(a)rlıkamıš
- Textende
-
- /v/20/ [ ]Y ıgač . ʼ//N L//[ ]
- Schlagwörter
-
- garudi
- Übersetzungen
-
- BT 38, 270
- Editionen/Literatur
-
- Publ.: BT 38, 269-270, 310; Zit.: BT 47, 325-326
- Anmerkungen
-
- Keine Fundangabe für das Fragment erhalten.
- Typ
- Formtyp
- Außenmaße
-
- 13,0 cm x 17,9 cm
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- Beidseitig beschriebenes Fragment. Die ursprünglich unbeschriebene Rückseite einer chinesischen buddhistischen Buchrolle wurde zur Niederschrift eines altuigurischen Textes benutzt. Am ursprünglich unbeschriebenen unteren Rand der chinesischen Vorderseite befindet sich ebenfalls ein altuigurischer Text. Fragment einer unteren Blatthälfte mit erhaltenem unteren Blattrand. Beschädigungen durch Abriss, tiefe Einrisse und Löcher. Die Einrisse sind teilweise durch Klebestege gesichert. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt.
- ↳ Wasserzeichen
-
- waagerechte Papierrippung sichtbar
- Blattzahl
-
- keine Paginierung vorhanden
- Blattformat
-
- Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
- Textspiegel
-
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,6 - 1,0 cm.
Linker Blattrand: max. 4,4 cm.
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
- Zeilenzahl
-
- 20 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/1/ erhalten.
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- Semi-Kursive
Nach den ersten zwei Zeilen sind einige Zeilen freigehalten. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass an dieser Stelle ein Kapitel zu Ende geht. Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 269 und BT 38, 10-13.
Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet.
- Semi-Kursive
- Abschrift
-
[zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Ch/U 6022 v
- ↳ alternativ
-
- Fundsigle : o.F.
- Verfügbarkeit
-
- BBAW, Turfanarchiv
- Restaurierungsbedarf
- Reproduktion
- Art :
- Scan
Ordnung :- BBAW Turfanforschung DTA I
Unterordnung :- Ch/U-Signaturen
Datum :- 01.01.1999
- Bearbeiter
-
- Ünal, Orçun
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE2458Book_manuscript_00021731
- MyCoRe ID
- DE2458Book_manuscript_00021731 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden

