[DE-BBAW] Ch/U 6114 v
- Link to external image
- Classmark
-
- Ch/U 6114 v
- Title
-
- [Unidentifizierte buddhistische Erzählung]
- Collection
- ↳ wie in Referenz
-
- [Unidentifizierte buddhistische Erzählung]
- Subject matter
- Region
- Content
-
- Unidentifizierte buddhistische Erzählung, in der der Vaibhāṣika-Meister erwähnt wird. Vgl. dazu weiter BT 38, 222. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Ia01-18 in der Edition BT 38.
- Completeness
- Language
- Script
- Beginning
-
- /v/1/ [ ]M[ ]M[ ]-LYK ıgačı Y[ ]
- End of the text
-
- /v/18/ [ ]KYNLYK ärip . bodıŋa /[ ]
- Keywords
-
- t(ä)ŋri burhan, š(i)mnu t(ä)ŋri, vaibašike bahšı, bodis(a)t(a)v
- Translations
-
- Kasai (2017), 255-256; BT 38, 223
- Editions/Literature
-
- Publ.: Kasai (2017), 254-255; BT 38, 222-223, 227
- Remarks
-
- Die Fundsigle-Angabe befindet sich zwischenzeilig Ch/U 6114/r/5/-/6/ auf dem Fragment: T III M 173/139 - Bleistiftschrift. Die Fundangabe ist auf einem (Original-)Aufkleber auf der Verglasung wiederholt.
- Record type
- Format
- Boxing
-
- 17,2 cm x 17,7 cm
- ↳ Material
- ↳ Colour
- ↳ State of preservation
-
- Beidseitig beschriebenes Fragment. Sekundärnutzung eines chinesischen buddhistischen Manuskripts in Buchrollenformat. Es handelt sich bei dem vorliegenden Fragment um ein Bruchstück aus der Blattmitte ohne erhaltene Blattränder. Beschädigungen durch Abriss und tiefe Einrisse. Die Einrisse sind teilweise durch Klebestege gesichert. Die Schrift weist stellenweise leichten Abrieb auf. Zwischen den Zeilen /v/16/ und /v/17/ ist eine überlappende Verklebung zweier Papierblätter sichtbar (b = 0,2 cm). Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt.
- Number of folios
-
- keine Paginierung vorhanden
- Dimensions
-
- Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
- Text area
-
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,8 - 1,0 cm.
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
- Number of lines
-
- 18 Zeilen
- ↳ Style
- ↳ Ink
- ↳ Characteristics
-
- Semi-Kursive
Korrekturen durch zwischenzeilige Ergänzung. Verwendete Brāhmī-Schrift (für eine längere Passage in Sanskrit) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 222 und BT 38, 10-13.
Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet.
- Semi-Kursive
- Date
- ↳ copy
-
- [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
- Collection
- Project
- Classmark
-
- Ch/U 6114 v
- ↳ alternate
-
- Fundsigle : T III M 173/139
- Acessibility
-
- BBAW, Turfanarchiv
- Conservation needs
- Reproduction
- Type :
- Scan
Order :- BBAW Turfanforschung DTA I
Suborder :- Ch/U-Signaturen
Date :- 01.01.1999
- Editor
-
- Ünal, Orçun
- status of edit
-
- First input complete
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE2458Book_manuscript_00021923
- MyCoRe ID
- DE2458Book_manuscript_00021923 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset