[DE-BBAW] U 6295 v
- Link to external image
- Classmark
-
- U 6295 v
- Title
-
- [Unidentifizierter buddhistischer Text]
- Collection
- ↳ wie in Referenz
-
- [Unidentifizierter buddhistischer Text]
- Subject matter
- Region
- Content
-
- Unidentifizierter buddhistischer Text. Wegen des äußerst fragmentarischen Zustands ist die inhaltliche Bestimmung nicht möglich. Vgl. dazu weiter BT 38, 309. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kee01-04 in der Edition BT 38.
- Completeness
- Language
- Script
- Beginning
-
- /v/1/ [ ]L[ ]
- End of the text
-
- /v/4/ PWŠQ/[ ]
- Translations
-
- BT 38, 309
- Editions/Literature
-
- Publ.: BT 38, 309, 326
- Remarks
-
- Keine Fundangabe für das Fragment erhalten.
- Record type
- Format
- Boxing
-
- 2,9 cm x 2,9 cm
- ↳ Material
- ↳ Colour
- ↳ State of preservation
-
- Fragment einer oberen Blatthälfte mit erhaltenem oberen Blattrand. Es liegt ein winziges Bruchstück vor, auf dem nur vier Zeilen teilweise erhalten sind. Auf der anderen Seite lassen sich Graphemreste am linken und rechten Abrissrand erkennen, so dass es sich vermuten lässt, dass es sich bei dem vorliegenden Fragment um eine Sekundärnutzung einer chinesischen Buchrolle handelt. Beschädigungen durch Abriss und Einrisse. Das Papier ist verfleckt. Die Schrift ist im unteren Teil leicht abgerieben. Das Fragment wird unter einer Vollverglasung aufbewahrt.
- Number of folios
-
- keine Paginierung vorhanden
- Dimensions
-
- Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
- Vorderseite: chinesische Buchrolle.
- Text area
-
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,7 cm.
Oberer Blattrand: 0,4 cm.
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
- Number of lines
-
- 4 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/1/ erhalten.
- ↳ Style
- ↳ Ink
- ↳ Characteristics
-
- Semi-Kursive. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in
den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 308 und BT 38, 10-13.
Zur Interpunktion wurde ein einzeln gesetzter Punkt verwendet.
- Semi-Kursive. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in
den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 308 und BT 38, 10-13.
- Date
- ↳ copy
-
- [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
- Collection
- Project
- Classmark
-
- U 6295 v
- ↳ alternate
-
- Fundsigle : o.F.
- Acessibility
-
- BBAW, Turfanarchiv
- Conservation needs
- Reproduction
- Type :
- Scan
Order :- BBAW Turfanforschung DTA I
Suborder :- U-Signaturen
Date :- 01.01.1999
- Editor
-
- Ünal, Orçun
- status of edit
-
- First input complete
- Static URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE2458Book_manuscript_00022301
- MyCoRe ID
- DE2458Book_manuscript_00022301 (XML view)
- Export
- Metadata license
- CC0 1.0
- Send notes for this dataset