[DE-BBAW] Ch/U 6887 + Ch/U 6896 v
- Signatur
-
- Ch/U 6887 + Ch/U 6896 v
- Titel
-
- [Erörterung der buddhistischen Lehre]
- Einrichtung
- Link zur Teilhandschrift
- ↳ wie in Referenz
-
- [Erörterung der buddhistischen Lehre]
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Erörterung der buddhistischen Lehre. Im Text werden neben den Lebewesen und Laienbrüdern verschiedene Himmel bzw. Götterländer (altuig. t(ä)ŋri yeri) genannt. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kw01-34 in der Edition BT 38.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- /v/1/ ymä ymä inčip ol kamag bälgülüg [ ]
- Textende
-
- /v/34/ [ ]Kʼ [ ]
- Schlagwörter
-
- hormuzṭa t(ä)ŋri yeri, bodis(a)t(a)v, burhan, buyan, beš törlüg kutrulmak, <b>ekapuṇḍarik</b> karšı, <b>[traya]striṣ</b> t(ä)ŋri yeri, [ar]hant tetse
- Übersetzungen
-
- BT 38, 286-287
- Editionen/Literatur
-
- Publ.: BT 38, 285-286, 317-318
Faks.: BT 38, Taf. XVII, Abb. 35-36
- Publ.: BT 38, 285-286, 317-318
- Typ
- Formtyp
- Außenmaße
-
- ca. 13,8 cm x 33,9 cm
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- Zwei einzeln verglaste Fragmente Ch/U 6887 und Ch/U 6896 gehören zu ein und derselben
Handschrift, wie sich aus der Lokalisierung der zu einer Abschrift des <i>Miaofa lianhua
jing</i>, 妙法蓮華經 (Taishō 262) gehörenden chinesischen Textfragmente auf der Vorderseite
rekonstruieren lässt.
Die Fragmente lassen sich unmittelbar zusammensetzen. An Ch/U 6887 verso lässt sich am unteren Abrissrand Ch/U 6896 verso unmittelbar anfügen. Der Text in Zeile Ch/U 6887/v/1/ setzt sich unmittelbar in der Zeile Ch/U 6896/v/1/ fort.
Die Fragmente sind beidseitig beschrieben. Es handelt sich um Fragmente einer chinesischen Buchrolle, die in Sekundärnutzung auf der unbeschriebenen Rückseite zur Niederschrift des altuigurischen Textes verwendet wurde. Beschädigungen durch Abriss, Einrisse und Löcher.
Die Fragmente werden jeweils unter einer Vollverglasung aufbewahrt. Zu weiteren Details vgl. die Einzeleinträge.
- Zwei einzeln verglaste Fragmente Ch/U 6887 und Ch/U 6896 gehören zu ein und derselben
Handschrift, wie sich aus der Lokalisierung der zu einer Abschrift des <i>Miaofa lianhua
jing</i>, 妙法蓮華經 (Taishō 262) gehörenden chinesischen Textfragmente auf der Vorderseite
rekonstruieren lässt.
- Blattzahl
-
- keine Paginierung vorhanden
- Blattformat
-
- Vorderseite: chinesische Buchrolle.
Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
- Vorderseite: chinesische Buchrolle.
- Textspiegel
-
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
Zeilenabstand: 0,8 - 1,3 cm.
- Keine Blatteinrichtung vorhanden.
- Zeilenzahl
-
- 34 Zeilen. Nur Graphemreste der Zeile /v/34/ erhalten.
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- Semi-Kursive
Der Schriftverlauf auf der Rückseite weicht vom dem auf der chinesischen Vorderseite ab. Das Papier wurde zur Niederschrift um 180° gedreht. Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist waagerecht eingefügt und weicht damit von dem Schriftverlauf der uigurischen Schrift ab. Dazu weiter BT 38, 285 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert.
Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet.
- Semi-Kursive
- Abschrift
-
[zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
- Einrichtung
- Projekt
- Signatur
-
- Ch/U 6887 + Ch/U 6896 v
- Weitere Nummern
-
- Fundsigle: o.F.
- Fundsigle: T II 1708
- Verfügbarkeit
-
- BBAW, Turfanarchiv
- Restaurierungsbedarf
- Reproduktion
- Art :
- Scan
Ordnung :- BBAW Turfanforschung DTA I
Unterordnung :- Ch/U-Signaturen
- Bearbeiter:in
-
- Ünal, Orçun
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/DE2458Book_manuscript_00080932
- MyCoRe ID
- DE2458Book_manuscript_00080932 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
