Erweiterte Suche
  • DE
  • EN
Menu

Sucheinstiege

  • Hinweise zur Suche
    • Handschriften
      • Werke
        • Personen
          • Manuskriptvermerke
            • Buchkunst
              • Einbände
                • Merkliste

                Themen und Projekte

                • Handschriften der DMG
                  • Hebräische Handschriften an der SBB
                    • KOHD
                      • Nusantara
                        • OMAR
                          • Handschriften der Max Freiherr von Oppenheim-Stiftung
                            • Refaiya
                              • Samaritana
                                • Sanaa Korane

                                  Das Portal

                                  • Über uns
                                    • Qalamos-Genese
                                      • Kontakt
                                        • Qalamos@Bluesky
                                          • Qalamos Blog
                                            • Anmelden

                                            Sammlungen

                                            Deutschland

                                            Bamberg
                                            • Staatsbibliothek
                                            • Universitätsmuseum für Islamische Kunst
                                            Berlin
                                            • Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                            • Universitätsbibliothek der Humboldt-Universität zu Berlin
                                            • Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
                                            • Kunstbibliothek, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                            • Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                            • Ethnologisches Museum SMB
                                            • Museum für Islamische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
                                            Bonn
                                            • Universitäts- und Landesbibliothek
                                            Bremen
                                            • Staats- und Universitätsbibliothek
                                            Coburg
                                            • Landesbibliothek
                                            Dresden
                                            • Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek
                                            Erlangen
                                            • Universitätsbibliothek
                                            Frankfurt am Main
                                            • Ikonenmuseum der Stadt Frankfurt Stiftung Dr. Schmidt-Voigt
                                            Freiburg
                                            • Universitätsbibliothek
                                            Fulda
                                            • Hochschul-, Landes- und Stadtbibliothek
                                            Gießen
                                            • Universitätsbibliothek der Justus-Liebig-Universität
                                            Göttingen
                                            • Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek
                                            Gotha
                                            • Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt
                                            Halle
                                            • Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt
                                            • Franckesche Stiftungen
                                            Hamburg
                                            • Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
                                            • Gymnasium Christianeum
                                            Heidelberg
                                            • Universitätsbibliothek
                                            Hirzenhain
                                            • Fürst zu Stolberg-Wernigerodesche Bibliothek
                                            Karlsruhe
                                            • Badische Landesbibliothek
                                            Kassel
                                            • Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
                                            Köln
                                            • Institut für Sprachen und Kulturen der islamisch geprägten Welt
                                            • Universitäts- und Stadtbibliothek
                                            Leipzig
                                            • Universitätsbibliothek
                                            • Deutsche Nationalbibliothek - Deutsches Buch- und Schriftmuseum
                                            Marburg
                                            • Universitätsbibliothek
                                            München
                                            • Bayerische Staatsbibliothek
                                            • Universitätsbibliothek der LMU München
                                            • Benediktinerabtei St. Bonifaz
                                            • Bayerisches Nationalmuseum
                                            • Museum Fünf Kontinente
                                            Münster
                                            • Universität Münster – Institut für Arabistik und Islamwissenschaft
                                            • Universitäts- und Landesbibliothek
                                            Rostock
                                            • Universitätsbibliothek
                                            St. Augustin
                                            • Haus Völker und Kulturen
                                            Stuttgart
                                            • Württembergische Landesbibliothek
                                            • Linden-Museum
                                            Stützerbach
                                            • Stiftung Monumenta Vitruvii
                                            Tübingen
                                            • Universitätsbibliothek
                                            • Evangelisches Stift, Bibliothek
                                            Wiesbaden
                                            • Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain
                                            • Evangeliumsgemeinschaft Mittlerer Osten e.V.
                                            Wittenberg
                                            • Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek
                                            Wolfenbüttel
                                            • Herzog August Bibliothek
                                            Zittau
                                            • Christian-Weise-Bibliothek
                                            • Städtische Museen
                                            Zwickau
                                            • Ratsschulbibliothek

                                            Österreich

                                            Wien
                                            • Österreichische Nationalbibliothek

                                            Finnland

                                            Helsinki
                                            • National Library of Finland

                                            Indonesien

                                            Projekt Nusantara
                                            • Nusantara

                                            Mauretanien

                                            Projekt OMAR
                                            • OMAR

                                            Norwegen

                                            Oslo
                                            • National Library of Norway

                                            Tschechien

                                            Prag
                                            • National Library of the Czech Republic

                                            USA

                                            Washington, DC
                                            • Library of Congress

                                            Jemen

                                            Projekt Sanaa Korane
                                            • Sanaa Korane

                                            • Personendaten
                                            • Inhalt
                                            • Objektbeschreibung
                                            • Zugang & Nutzungsmöglichkeiten

                                            Cambridge, Trinity College, R.16.41 / 10 Kolophon A

                                            Personendaten

                                            • Schreiber:in
                                            ↳ Name
                                            • Šalma ban Yāqob ban Ab Sikuwwa ban Ab'rām Familie Dēnofta*
                                              שלמה בן יעקב בן אב סכוה בן אברהם

                                            Inhalt

                                            Datierung
                                            • Sechster Monat 1168 H. ≈ Sommer 1755
                                            Text original
                                            • בשם יהוה הגדול נשרי ונחסל

                                              הנה נא מצא עבדך הדה ארהותה קדישתה
                                              פאתה מימים ימימה ומבתרה בתור סדרותה
                                              והיאר האיטב דלה באותותו סגי ממחותה
                                              והיא מנחלת מטי אבותינו מטת לנו עם עורנותה
                                              מורשה מן סהבי הראש דמן דמשק אתא
                                              ועתה כראותי לה קמיך כאמר אמרת
                                              עבר עלי רוח קנאה וקנאתי את תורותה
                                              ואמרתי אם יהיה נדחה בכל פאת מבדרותה
                                              משם אקבצה נדר ליהוה כאשר דברת
                                              וזכרתי הטוב ההוא אשר ייטיב יהוה ועשית
                                              כמוצא שפתי אמת ליהוה כאשר נדרת
                                              והייתי ממשש בכל מקום ואת בתורה אני מבקש וקבצת
                                              מה מצאתי מכל מנה והאספתי לתוך ביתי ושבת
                                              שנה אחת בחדשותה והאבדלתי הישן בחדש וכתבת
                                              עורן האותות הממחים ועורי המבלי אקמת
                                              כי אקרא יהוה אלהיך לפני ולגו חמשה חלקים חדדתה
                                              ועתה מה העבד שאל מיהוה אלא גמל רתותה
                                              מפשרה מן זה זבנה כי יריא אנכי אתו והיפיכותה
                                              מן הצערה דלפנינו וגברות פנותה
                                              ועתה הייתי לתוכה הצילני נא מן רעותה
                                              מרעות העמים אשר סביבותי הארורים ליום אחרותה
                                              מעט ורעים היו ימי שני חיי מן האלין דבבותה
                                              ומה לי אלא אשא קולי לשמעיו צעקותה
                                              אן יטשם באף ובחמה ובקצף גדול ושריפותה
                                              והאבדילון יהוה לרעה וייפיכון בקללותה
                                              בעמל הזכאים ויוסף ומשה מאורה דנביותה
                                              ובעמל אהרן ובניו והדה קדוש ארהותה
                                              ???ה כלול מחדדה בחדש הששי בשנתה
                                              [וה]יא שנת ח וס וק ואלף לממלכת בני ישמעאילותה
                                              [אס]יד כתובו עבדה מסכינה סגי חטאותה
                                              [ש]למה בן יעקב בן אב זכוה ים דעת[ה]
                                              [ב]ן אברהם הדמשק דמבני דנפ[תה]
                                            Text übersetzt
                                            • Mit dem Namen YHWHs wollen wir beginnen und enden:

                                              Siehe, dein Diener fand (Gen 19,19) diese Heilige Tora,
                                              dezimiert von Jahr zu Jahr (Ex 13,10), danach zerschnitten ihre Bindung
                                              und ihre gute Schöneheit ist in vielen ihrer Buchstaben abgerieben.
                                              Sie, aus dem Erbbesitz, der unsere Väter erreichte, erreichte uns mit ihrem Futteral ,
                                              das Erbe von den Altvorderen, die aus Damaskus kamen.
                                              Und als ich sie jetzt sah vor dir, wie ich sagte ,
                                              überkam mich ein Geist des Eifers, und ich eiferte ihren Weisungen nach.
                                              Ich sprach: „Wenn sie in jede Ecke der Verstreuung versprengt ist,
                                              werde ich sie von dort einsammeln“, ein Gelübde an YHWH, wie ich es gesprochen habe.
                                              Und ich habe mich dieses Guten erinnert, das YHWH zum Guten wenden wird, und habe getan
                                              entsprechend dem, was über meine Lippen gekommen war, Wahrheit für YHWH, wie ich gelobt hatte.
                                              Ich durchsuchte jeden Ort und forschte nach dem von ihr Abgetrennten und trug zusammen
                                              alles, was ich von ihr fand, und zog mich ein Jahr in mein Haus zurück und kam
                                              ein Jahr zur Ruhe bei ihrer Erneuerung. Ich ersetzte das Alte durch Neues und schrieb
                                              die anderen abgeriebenen Buchstaben. Und die Seiten der verschlissenen (Teile) stellte ich (wieder) her,
                                              denn YHWH, dein Gott, ließ es für mich eintreten, und in fünf Teilen habe ich sie erneuert.
                                              Und nun – was erbittet der Diener von YHWH außer dem Lohn der Barmherzigkeit,
                                              die von dieser Zeit an erlöst, denn ich fürchte ihn (Gen 32,12), und der Abwendung
                                              von der Bedrängnis, die vor uns steht, und (von) der Kraft der fānūta,
                                              aber jetzt bin ich (noch) in ihr. Errette mich von der Boshaftigkeit,
                                              von der Boshaftigkeit der Völker, die um mich herum sind, die bis zum Tag des Endes verfluchten.
                                              Wenig und schlecht waren die Tage meiner Lebensjahre (Gen 47,9) wegen deren Feindseligkeit.
                                              Was kann ich tun, außer meine Stimme zu erheben zu dem, der die Schreie hört,
                                              daß er sie verwerfen möge mit Zorn und in Grimm und in großem Wüten und Brennen.
                                              Und YHWH hat sie zum Bösen ausgesondert, möge er sie zum Fluch wenden.
                                              Durch das Verdienst der Gerechten, Josefs und Moses, der Leuchte der Prophetie .
                                              Und durch das Verdienst Aarons und seiner Söhne. Die Heiligkeit dieser Tora
                                              [wurde] wiederhergestellt im Sechsten Monat im Jahr,
                                              [und dies] ist das Jahr 1168 der Herrschaft der Ismaeliten.
                                              [Es bezeugte] ihr Schreiber, des arme Diener, voll der Sünden,
                                              Šalma ban Yāqob, Sohn des Ab Sikkuwwa, des Meers des Wissens,
                                              Sohn des Ab'rām, des Damaszeners aus der Familie Dēnofta.
                                            Sprache
                                            • Samaritanisch
                                            Schrift
                                            • Samaritanisches Hebräisch
                                            Link zur Handschrift
                                            • [UK-CAM-TRI] R.16.41: Samaritanischer Pentateuch
                                            Bemerkung
                                            • בתורה: בת"ר ist in Gen 15,10 in Qal und Piʿel in der Bedeutung „zerschneiden“ belegt. Hier wurde ein Part. Pass. m. Sg. im Qal gebildet. – סדרותה „Bindung“: Für סד"ר ist im NSH auch die Grundbedeutung „join, assemble, gather“ belegt; s. Florentin, LSH, S. 295. – עורנותה „Futteral“: S. die Anmerkung zum Kaufvertrag nach Gen in Ms. London, BL, Or. 1443, fol. 63r. – אמרת: In dieser und den Zeilen 10 bis 16 weicht das Versende mit der Endung ־ת vom Reimschema ־תה ab. Die Konsonanten der Endung entsprechen einer PK 2. P. Sg. In einigen der Fälle erfordert der Kontext jedoch eindeutig eine 1. P. Sg. Das (hier nicht darstellbare) Vokalzeichen entspricht weder dem für die 2. P. Sg. noch dem für die 1. P. Sg., die als ־תי wiedergegeben wird. Da eine 2. P. Sg. wenig Sinn ergibt, wird hier und in den anderen Fällen eine 1. P. Sg. übersetzt. – עבר …תורותה: Für eine ähnliche Formulierung s. die Notiz nach Ex in Ms. Nablus, Zadok ben Avisha ha-Cohen, 1, fol. 129v. – אם יהיה נדחה…דברת: Vgl. Dtn 30,4. Für andere Formulierungen, die Formen von נד"ח und בד"ר kombinieren, s. z. B. Cowley, SL, S. 547, 577, 798. – כמוצא…נדרתץ: Vgl. Dtn 23,24. – ושבת שנה: Die Verbform ist sowohl als 1. Pers. Sg. PK im Qal von שב"ת – „ruhen, aufhören“ – als auch von שו"ב – „zurück-, umkehren“ – herleitbar. Eine Ableitung von שו"ב im Sinne von „und nach einem Jahr kehrte ich zurück“ ist schwierig, da dafür eine Präposition fehlt. Die Herleitung von שב"ת birgt eine semantische Schwierigkeit, da die Arbeit an der Handschrift nur indirekt als Ruhe aufgefaßt werden kann, wenn sie als Auszeit von der Erwerbstätigkeit verstanden wird. Zu erwägen ist die Emendation zu וישבת שנה אחת בחדשותה – „und ich saß ein Jahr an der Erneuerung.“ – והאבדלתי: Das hebräische Verb בד"ל bedeutet im Hifʿil „trennen, aussondern“, ist aber nicht mit der Präposition ב־ belegt. Wahrscheinlich ist deshalb arab. Einfluß: بدل trägt im IV. Stamm die Bedeutung „ersetzen“ und wird mit der Präposition ب gebraucht. Die Doppelung aus He und Alef ist daher als Kompromiß zwischen heb. Hifʿil und arab. ʾAfʿala oder als mater lectionis zu verstehen – die Aussprache der 1. P. Sg. PK von בד"ל im Hifʿil mit Waw lautet wābdilti. – עורן „die anderen“. חורן ist im sam. Aram. als Adjektiv und Substantiv in der Bedeutung „anderer“ belegt; s. Tal, DSA, S. 20. עורן האותות ist hier evtl. als Constructus zu verstehen. Der Kontext ließe auch eine Herleitung aus dem Arab. zu als Akkusativ des Wortes عورة – „Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit“; die Übersetzung wäre „Ich […] schrieb das Fehlende der abgeriebenen Buchstaben.“ – ועורי: עור „Haut“ bezeichnet i. d. R. „Pergament, Leder“. Der Pl. legt nahe, daß es hier, in der Papierhandschrift, allgemein für „Seiten“ benutzt wird, die im 14. Jh. häufig aus Pergament hergestellt wurden. Auch möglich ist, daß die Handschrift im Zuge der Restaurierung mit dem lederbezogenen Einband versehen wurde. Problematisch ist in diesem Fall jedoch der Pl. wie auch die Annahme, daß die Handschrift bereits einen Einband hatte, da viele der im Originalzustand erhaltenen älteren Kodizes keinen Einband hatten, so z. B. Ms. East Lansing, MSUL, 2478a. – כי…לפני: Vgl. Gen 27,20. – כי יריא אנכי: Gen 32,12. Zum Unterschied der Vokalisierung in MT und SP, der auch in der hier vorliegenden Vokalisierung ittu belegt ist, s. Tal/Florentin, The Pentateuch, S. 647. – fānūta „Abwendung, Ungnade“: Zu diesem Begriff, der die Periode der Abwendung Gottes von seinem Volk und das Gegenstück der rū:ta, der Epoche der göttlichen Gnade bezeichnet, s. CSS, s. v. „Rḥwth [rū:ta],“ S. 202f. – לשמעיו צעקותה „der die Schreie hört“: Häufiges Epitheton für Gott; siehe z. B. Cowley, SL, S. 10, 26, 38, 89, 213. – הזכאים „der Gerechten“: Häufiges Epitheton für Abraham, Isaak und Jakob; siehe Tal, TM, S. 42, Anm. zu Zeile 1. – מאורה דנביותה „Leuchte der Prophetie“: Vgl. z. B. das Kolophon in Ms. Nablus, Synagoge, 6, fol. 267v, und die zugehörige Anmerkung. – ???ה כלול – Die ersten drei Buchstaben des Wortes sind nicht mit Sicherheit zu rekonstruieren. In der Übersetzung wurde sinngemäß ergänzt.

                                            Objektbeschreibung

                                            Signatur
                                            • Cambridge, Trinity College, R.16.41 / 10 Kolophon A
                                            Blatt
                                            • fol. 272v
                                            Art des Eintrags
                                            • Kolophon
                                            Eintragsnummer
                                            • 10

                                            Zugang & Nutzungsmöglichkeiten

                                            Bearbeiter
                                            • Burkhardt
                                            Bearbeitungsstatus
                                            • fertig
                                            Statische URL
                                            https://www.qalamos.net/receive/GBUKCUTRISecEntry_secentry_00000015
                                            MyCoRe ID
                                            GBUKCUTRISecEntry_secentry_00000015 (XML-Ansicht)
                                            Lizenz Metadaten
                                            CC0 1.0 UniversellCC0 1.0 Universell
                                            Anmerkungen zu diesem Datensatz senden

                                            Projektpartner

                                            Logo Staatsbibliothek zu BerlinLogo Universität LeipzigLogo Bayerische Staatsbibliothek

                                            gefördert durch

                                            Logo Deutsche Forschungsgesellschaft
                                            Logo MyCoRe
                                            Qalamos verwendet MyCoRe Version 2025.06
                                            • Datenschutz
                                            • Barrierefreiheit
                                            • Impressum
                                            • Sitemap
                                            • OAI2
                                            • Dokumentation
                                            • Anmelden