Jerusalem, National Library of Israel, Sam. 86=2 / 05 Schabbattaschkil
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
- Datierung
-
- 612 H. (≈ 1215/16)
- Text original
-
- אשר לאשר ישמר קדשה
- Text übersetzt
-
- Wohl dem, der seine Heiligkeit bewahrt.
- Sprache
- Schrift
- Link zur Handschrift
- Link zur Abbildung
- Bemerkung
-
- קדשה – „seine Heiligkeit“. Das He wird als Personalsuffix verstanden, das sich auf
den Schabbat bezieht, dessen Heiligkeit bewahrt werden soll.
Dieses in Neosamaritanischem Hebräisch formulierte Taschkil markiert den Abschnitt Ex 31,12–17, der das Gebot der Heiligung des Sabbats enthält und ihn als Zeichen des Bundes bezeichnet, weshalb es auch als »Sabbath tashqil« bzw. »Schabbattaschkil« bezeichnet wird. Im Mittelpunkt des Taschkils steht jedoch der Mensch, der die im Tora-Abschnitt erwähnten Sabbatgebote einhält und dem dafür Glück verheißen wird. Damit gehört es zu einer Gruppe von Taschkilen, die einen Bezug zwischen dem Bibeltext und einer Person herstellen, die außerhalb dieses Texts steht bzw. stehen kann und der für die Einhaltung von Geboten Segen zugesichert wird. Zu weiteren Taschkilen in dieser Funktion siehe Burkhardt et al., »The Tashqil«, S. 313f., § 3.5.
Die Aussage ist neutral in der 3. Pers. Sg. gehalten und kann auf jeden Menschen bezogen werden, es liegt jedoch nahe, daß sie sich hauptsächlich an den jeweiligen Leser des Bibeltexts und des darin enthaltenen Taschkils richtet als unmittelbaren Adressaten der Segensverheißung und der damit implizit verbundenen Mahnung, das Gebot zu halten.
Im untersuchten Korpus ist dieses Taschkil siebenmal bezeugt. Es ist unterscheidet sich von den meisten anderen Taschkilen durch seine äußere Form, da das Taschkilbett als Ring angelegt ist. Für das Schabbattaschkil ist der Ring das Standardlayout; andere Taschkile, vor allem in jüngeren Handschriften, werden gelegentlich in dieser Form geschrieben; siehe dazu Burkhardt et al., »The Tashqil«, S. 318f. Dies erhöht den Schwierigkeitsgrad, passende Buchstaben zu finden, und führt in einigen Fällen dazu, daß der Schreiber die Leserichtung innerhalb des Taschkiltexts ändert.
Die hier und in sechs anderen Handschriften verwendete Formulierung אשר לאשר ... spielt vermutlich mit der Homographie des Wortes für »Glück, Wohl« und der Partikel wie auch damit, daß auch die beiden folgenden Worte den Laut š enthalten. Während Segens¬sprüche in der Liturgie sehr häufig mit טוב bzw. טובי eingeleitet werden (siehe dazu Tal, DSA, S. 305), findet sich die hier verwendete Eingangsfloskel auch an drei anderen Stellen in der Liturgie: In den Phrasen יפה ואשר לאשר שמר מימר אל ישר מר הבשר – »Schönes und Wohl dem, der das Wort des rechten Gottes bewahrt, des Herrn des Fleisches« – (COWLEY, SL, S. 173), אשר לאשר ישים את חסדו מגנו – »Wohl dem, der seine Gunst auf seinen Beschützer richtet« – (ibid., S. 322) – und טוב אשר לאשר יהי לגוה עבור – »Gutes (und) Wohl dem, der durch es [ein am Versöhnungstag offenes Tor der Vergebung] hindurchgeht« (ibid., S. 541). Wie im Schabbattaschkil folgen in den ersten beiden Formulierungen auf אשר לאשר ... ein oder mehrere weitere Wörter, die den Laut š enthalten, während das dritte Beispiel mit dem häufigeren טוב beginnt und mit טוב אשר eine redundante Formulierung enthält. Dem stehen zwei Belegstellen für mit der Partikel ... לאשר ... gebildete Benediktionen gegenüber, die nicht durch אשר, sondern durch andere Wörter eingeleitet werden: ישר לאשר ישיר – »Aufrichtigkeit (?) dem, der singt« – (ibid., S. 266) und רצון לאשר יקריבו – »Wohlwollen dem, der es [das Pessachopfer] darbringt« (ibid., S. 145), in denen wiederum die erste Formulierung mit ähnlich geschriebenen Wörtern spielt. Daher liegt es nahe, daß der Autor des »Schabbattaschkils« die eher seltene Formulierung bewußt gewählt hat und ein Spiel mit den Wörtern und Lauten intendiert ist.
- קדשה – „seine Heiligkeit“. Das He wird als Personalsuffix verstanden, das sich auf
den Schabbat bezieht, dessen Heiligkeit bewahrt werden soll.
- Signatur
-
- Jerusalem, National Library of Israel, Sam. 86=2 / 05 Schabbattaschkil
- Blatt
-
- Ex 31,13–17 (S. 119)
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 05
- Bearbeiter
-
- Evelyn Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/ILNNLSecEntry_secentry_00000007
- MyCoRe ID
- ILNNLSecEntry_secentry_00000007 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadaten
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
