Yair Cohen, 889 / 02 Mosetaschkil
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
- Datierung
-
- Ǧumādā l-ūlā 889 H. ≈ Mai/Juni 1484
- Text original
-
- נביא נאמן תמים
- Text übersetzt
-
- Getreuer, vollkommener Prophet
- Sprache
- Schrift
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- Das Attribut נאמן ist eines der Standardattribute für Mose und wird auch häufig mit
dem Substantiv נביא verbunden; siehe z. B. das Kolophon des Rekonstrukteurs nach Deuteronomium
(1) in Ms. Nablus, Synagoge, 10, fol. 244v; das Kolophon des Rekonstrukteurs in Ms.
Dublin, CBL, Heb 751, fol. 311v; COWLEY, SL, S. 81, 284f., 294, 301, 315f. u. ö.;
TAL, TM, IV, §§ 34, 67, 78; V, §§ 27, 37; VI, §§ 54, 56, 60, auch in der aramäischen
Version נביא מהימנ(ה). Möglicherweise spielt diese Verwendung auf den Vers Num 12,7
an, in dem die besondere Stellung Moses unter den Propheten Israels hervorgehoben
wird; das Prädikat bildet dabei das Nifʿal-Partizip נאמן: לא כן עבדי משה בכל ביתי
נאמן הוא – Nicht so mein Diener Mose, er ist mit meinem ganzen Haus betraut. Auf einen
Zusammenhang dieses Epithetons mit dem Bibelvers läßt auch ein in Tībat Marqe auf
Moses angewandtes, ähnliches Epitheton schließen: Mose wird als נביא מהימן ביתה –
»Prophet, der mit seinem Haus betraut ist« – bezeichnet; siehe TAL, TM, 4, § 101.
Der erste Abschnitt in Ex 2, in dem im zweiten Vers die Geburt Moses erwähnt wird, wird in verschiedenen Handschriften mit unterschiedlichen Taschkilen hervorgehoben; siehe dazu BURKHARDT et. al., »The Tashqil«, 313. Auch der Schreiber dieser Handschrift ist an dieser Stelle variabel; in Ms. Fribourg, KUB, L 2057, fol. 65r, seiner 6. Torahandschrift, hat er in Ex 2,1–5 einen anderen Text in Form eines ringförmigen Taschkils eingefügt.
- Das Attribut נאמן ist eines der Standardattribute für Mose und wird auch häufig mit
dem Substantiv נביא verbunden; siehe z. B. das Kolophon des Rekonstrukteurs nach Deuteronomium
(1) in Ms. Nablus, Synagoge, 10, fol. 244v; das Kolophon des Rekonstrukteurs in Ms.
Dublin, CBL, Heb 751, fol. 311v; COWLEY, SL, S. 81, 284f., 294, 301, 315f. u. ö.;
TAL, TM, IV, §§ 34, 67, 78; V, §§ 27, 37; VI, §§ 54, 56, 60, auch in der aramäischen
Version נביא מהימנ(ה). Möglicherweise spielt diese Verwendung auf den Vers Num 12,7
an, in dem die besondere Stellung Moses unter den Propheten Israels hervorgehoben
wird; das Prädikat bildet dabei das Nifʿal-Partizip נאמן: לא כן עבדי משה בכל ביתי
נאמן הוא – Nicht so mein Diener Mose, er ist mit meinem ganzen Haus betraut. Auf einen
Zusammenhang dieses Epithetons mit dem Bibelvers läßt auch ein in Tībat Marqe auf
Moses angewandtes, ähnliches Epitheton schließen: Mose wird als נביא מהימן ביתה –
»Prophet, der mit seinem Haus betraut ist« – bezeichnet; siehe TAL, TM, 4, § 101.
- Signatur
-
- Yair Cohen, 889 / 02 Mosetaschkil
- Blatt
-
- Ex 2,1–10 (fol. 55r)
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 02
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000016
- MyCoRe ID
- ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000016 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadaten
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
