Yair Cohen, 889 / 18 Kauf Leviticus
-
- Verkäufer:in
- ↳ Name
-
- Käufer:in
- ↳ Name
-
- Schreiber:in
- Zeuge/Zeugin
- ↳ Name
- Datierung
-
- Muharram 939 H. ≈ August 1532
- Text original
-
- קנה זאת התורה הקדו<שה> סה<בה> טבה ויק<ירה> וק<ראה> וצ<לאה> וחש<ובה>
וכת<ובה> ונא<ירה> ויד<ועה> ומב<וננה> וש<מור> ארה<ותה> קד<ישתה> וס<מוך> קה<לה> ואר<כון> קה<לה> וע<שה>
טב<התה> אבי הפתח בן סה<בה> וס<מוך> קה<לה> ואר<כון> קה<לה> וע<שה> טב<התה> יוסף
בן סה<בה> וס<מוך> קה<לה> ואר<כון> קה<לה> וע<שה> טב<התה> יעקב {בן צפר} דמבני מנשה
מן יקירה ט<בה> ונא<ירה> צדקה בן סה<בה> טבה ויק<ירה> וק<ראה> וצל<אה>
וחש<ובה> וכת<ובה> ונא<ירה> ויד<ועה> ושמ<ור> ארה<ותה> קד<ישתה> וסמ<וך> קה<לה> ואר<כון> קהלה
וע<שה> טב<התה> ישמעאל בן סה<בה> וסמ<וך> קה<לה> ואר<כון> קה<לה> צד<קה> דמ<בני> סג<יאנה>
בכסף עדנה ההוא והוא אלף אדו<מי> וזה הקנין בחדש
אלמחרם שנת תשע ושלשים ותשע מא<ות> לממלכות בני
ישמע<אל> תהיה בריכה עליו אמן אמן בע<מל> משה הנאמן
וכתבו עבד יה<וה> בן אברהם כה<נה> וחפתאה בדמשק או<די>
את יהוה
- קנה זאת התורה הקדו<שה> סה<בה> טבה ויק<ירה> וק<ראה> וצ<לאה> וחש<ובה>
- Text übersetzt
-
- Diese Heilige Tora kaufte der gute Alte, der Ehrwürdige, der Leser, der Beter, der
Berechner,
der Schreiber, der Verständige, der Wissende, der Scharfsinnige, der Bewahrer der Heiligen Tora, die Stütze der Gemeinde, der Anführer der Gemeinde, der Wohltäter
Abī Affēta, Sohn des Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde, des Wohltäters Yūsəf,
Sohn des Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde, des Wohltäters Yāqob, {Sohn des Ṣāfar} aus dem Stamm Mānāši
von dem guten Ehrwürdigen, dem Verständigen Ṣidqa, Sohn des guten Alten, des Ehrwürdigen, des Lesers, des Beters,
des Berechners, des Schreibers, des Verständigen, des Wissenden, des Bewahrers der Heiligen Tora, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde,
des Wohltäters Yišmāʾəl, Sohn des Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde Ṣidqa aus der Familie Sigyāna
für dieses Silber ādīna, und das entspricht tausend (Münzen) ādūmi. Dieser Kauf (wurde getätigt) im Monat
Muharram des Jahres 939 der Herrschaft der
Ismaeliten. Möge sie ihm gesegnet sein. Amen, Amen. Durch das Verdienst Moses, des Getreuen.
Dies schrieb ʿĀbəd Šēma ban Ab'rām, der Priester und abta in Damaskus. Ich will
YHWH danken.
- Diese Heilige Tora kaufte der gute Alte, der Ehrwürdige, der Leser, der Beter, der
Berechner,
- Sprache
- Schrift
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- Ein bis auf die Segensformel identischer Text wurde nach dem Buch Exodus in Ms. Cincinnati, HUCL, Sam. 1, fol. 158v, eingetragen. Auch der Kaufpreis für die offenbar gemeinsam verkauften Handschriften, die beide vom selben Schreiber für denselben Auftraggeber – einen Angehörigen der Familie Sigyāna –, geschrieben wurden, ist zu diesem Zeitpunkt derselbe. Für sprachliche und inhaltliche Kommentare zu diesem Text siehe die Anmerkungen dort.
- Signatur
-
- Yair Cohen, 889 / 18 Kauf Leviticus
- Blatt
-
- fol. 123r
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 18
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000032
- MyCoRe ID
- ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000032 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadaten
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
