Chamberlain-Warren 2478a / 10 Kauf Numeri
-
- Verkäufer:in
- ↳ Name
-
- Käufer:in
- ↳ Name
-
- Schreiber:in
- Zeuge/Zeugin
- ↳ Name
-
- Zeuge/Zeugin
- ↳ Name
- Datierung
-
- Šawwāl 931 H. ≈ Juli/August 1525
- Text original
-
- קנה זאת התורה הקד<ושה> יק<ירה> וקר<אה> וצ<לאה> וחש<ובה> וכ<תובה> ונ<אירה> ושמ<ור>
אה<רותה>
וס<מוך> קה<לה> וא<רכון> קה<לה> ועש<ה> טב<התה> אב קוי<תי> בן סה<בה> ט<בה> ויק<ירה> וק<ראה> וצ<לאה> וח<שובה> וכ<תובה>
וס<מוכה> רבה וא<רכונה> יצחק בן סה<בה> וס<מוכה> ר<בה> וא<רכונה> בזז דמבני מונס מן
ס<הבה> וי<קירה> וק<ראה> וצ<לאה> וחש<ובה> וכ<תובה> ויד<ועה> וש<מור> אה<רותה> קד<ישתה> וס<כונה> ר<בה> וא<רכונה> יוסף בן +סה<בה> וס<מוכה> ר<בה> וא<רכונה> אברהם+
+בן+ סה<בה> ומס<כינה> צדקה דמבני הגררי מן שכו<ני> ארץ מצר<ים> וזה הק<נין>
בשלש מאות כסף א{ד}ומי בחדש שואל שנת אחד ושלשים
ותשע מאות לממ<לכת> ישמעאל תהיה בר<יכה> על<יו> א<מן> וילמד ב<ה> בנ<ים>
וב<ני> בנ<ים> אמן א<מן> בע<מל> משה הנ<אמן>
links unter dem Text in derselben Handschrift:
ובכן אסיד וכתבו
יוסף בן הרבן אבי
עזי בן איתמר
mittig unter dem Text:
אסיד בכן
וכתבו אבי
עזי בן יוסף
בן הרבן
איתמר
- קנה זאת התורה הקד<ושה> יק<ירה> וקר<אה> וצ<לאה> וחש<ובה> וכ<תובה> ונ<אירה> ושמ<ור>
אה<רותה>
- Text übersetzt
-
- Diese Heilige Tora kaufte der Ehrwürdige, der Leser, der Beter, der Berechner, der
Schreiber, der Verständige, der Bewahrer der Tora,
die Stütze der Gemeinde, der Anführer der Gemeinde, der Wohltäter Ab Qawwīti*, Sohn der guten Stütze, des Ehrwürdigen, des Lesers, des Beters, des Berechners, des Schreibers,
der großen Stütze, des Anführers Yē'ṣāq, Sohn des Alten, der großen Stütze, des Anführers Bāzaz* aus der Familie Mūnəs von
dem Alten, dem Ehrwürdigen, dem Leser, dem Beter, dem Berechner, dem Schreiber, dem Wissenden, dem Bewahrer der Heiligen Tora,
der großen Stütze, dem Anführer Yūsəf, Sohn des Alten, der großen Stütze, des Anführers Ab'rām, Sohn des Alten, des Mittellosen Ṣidqa aus der Familie Aggērāri, (die) zu den Einwohnern des Landes Ägypten (gehören). Dieser Kauf (wurde getätigt gegen) 300 Silber(münzen) ādūmi im Monat Šawwāl des Jahres 931
der Herrschaft Ismaels. Möge sie ihm gesegnet sein, Amen. Und möge er in ihr Kinder
und Kindeskinder unterweisen. Amen. Amen. Durch das Verdienst Moses, des Getreuen.
links unter dem Text in derselben Handschrift:
Dies bezeugte und schrieb
Yūsəf ban Arrabban Abī
ʿAzzi ban Ītāmar.
mittig unter dem Text:
Es bezeugte dies
und schrieb es Abī
ʿAzzi ban Yūsəf
ban Arrabban
Ītāmar.
- Diese Heilige Tora kaufte der Ehrwürdige, der Leser, der Beter, der Berechner, der
Schreiber, der Verständige, der Bewahrer der Tora,
- Sprache
- Schrift
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- Der untere Teil der letzten Zeile der Zeugenunterschrift des Abī ʿAzzi ban Yūsəf ban Arrabban Ītāmar ist beim Beschnitt abgeschnitten worden. Ob danach weiterer Text folgte, ist unklar, erscheint jedoch aufgrund des Vergleichs mit der anderen Zeugenunterschrift unwahrscheinlich.
- Signatur
-
- Chamberlain-Warren 2478a / 10 Kauf Numeri
- Blatt
-
- fol. 198v
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 10
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/USmiemSecEntry_secentry_00000010
- MyCoRe ID
- USmiemSecEntry_secentry_00000010 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadaten
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
