Risāletu’d-devrān
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Sprache
- Werktitel
-
- Risāletu’d-devrān
- رسالت الدوران
- weitere Titelform
-
- Risāle fī ǧevāz-i Devrān-i ṣūfiyye terǧemesi
- Risâle fî cevâz-i Devrân-i ṣûfiyye tercemesi
- رساله في جواز دوران صوفيه ترجمه سى
- Schrift
- Sprache
- Exemplare
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Thematik
- Inhalt
-
- Kommentierende türkische Übersetzung der arabisch verfassten Apologie der beiden Ẕikr, des lauten (ǧehrī) und des leisen, verborgenen (ḫafī), des Derwischtanzes (deverān) und des Musik-Hörens (semāʾ) aus der Feder seines Scheichs Qarabaš Velī.
- Datenquelle
-
- lokaler Datensatz
- Bearbeiter
-
- Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00006735
- MyCoRe ID
- MyMssWork_work_00006735 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
